Примеры употребления "батареей" в русском

<>
Но мы оснастили прибор резервной долговечной батареей. But we've put a long-life battery backup on here.
Это.настоящее чудо - маленький жировой мешочек с химической батареей внутри. Now all this is - and it's magic - is a little fatty bag. And it's got a chemical battery in it.
Мы рассмотрели, что происходит с батареей, когда её отключают от машины. We looked at the question, what happens when the battery is disconnected from the car.
Если он работает с другой батареей, то, вероятно, первый аккумуляторный блок неисправна. If it works with the different battery pack, your original battery pack might be defective.
На протяжении этого периода транспортное средство должно быть оснащено тяговой батареей, подлежащей испытанию на уровень выбросов водорода. The vehicle must be equipped with the traction battery subject to the test of hydrogen emissions, over this period.
Во время случайного визита в Теслу я обнаружил, что ответ можно найти, отделив владение автомобилем от владения его батареей. On a random visit to Tesla on some afternoon, I actually found out that the answer comes from separating between the car ownership and the battery ownership.
Телевизор Ясинского был подключен к стабилизатору напряжения с батареей, и поэтому комнату теперь освещали только блики изображения с экрана. Yasinsky’s television was plugged into a surge protector with a battery backup, so only the flicker of images onscreen lit the room now.
Эти позиции включают гибридные электромобили, в которых одновременно применяются топливный элемент и двигатель внутреннего сгорания с батареями с жидким электролитом, натриевыми батареями или литиевыми батареями и которые перевозятся вместе с установленной (ыми) батареей (ями) ". These entries include hybrid electric vehicles powered by both a fuel cell and an internal combustion engine with wet batteries, sodium batteries or lithium batteries, transported with the battery (ies) installed.
В детстве, один вид стоматологического кресла, мог бы заставить меня выйти в холодном поту, так как я ожидал свою будущую встречу с батареей блестящих инструментов, казалось бы, предназначенных для одной цели: причинение мучительной боли. As a child, the mere sight of the dentist chair would cause me to break out in a cold sweat, as I anticipated my forthcoming encounter with the battery of gleaming instruments seemingly designed for the principal purpose of causing excruciating pain.
Батарея Вольта будет высококачественной, высокоэффективной ионно-литиевой батареей, которая обещает пробег в 40 миль за одну зарядку, время зарядки будет 6 часов с обычной стенной розетки в сети 110 вольт (и в два раза меньше в сети 220 вольт). The Volt's battery will be a cutting-edge, high-performance lithium-ion battery, which promises a range of 40 miles per charge and a six-hour recharge time drawing from a normal wall socket.
Как работает экономия заряда батареи? So how does battery saver work?
За батареи надо дополнительно заплатить. You need to pay extra for the batteries.
номинальное напряжение аккумуляторной батареи (В) Nominal voltage of the battery (V)
Это зарядное устройство для батареи? Is this a battery charger?
в процессе зарядки тяговой батареи the charge procedures of the traction battery
Другой индикатор батареи проходит здесь. Another battery light just went on in there.
Подробнее об экономии заряда батареи Read more about battery saver
Это приложение просто жрёт батарею. This application just eats up your battery.
Эта программа просто жрёт батарею. This application just eats up your battery.
Я пыталась дважды высушить батарею. I have tried to dry out the battery twice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!