Примеры употребления "батальоне" в русском

<>
Марв Хебнер, 45 лет, майор корпуса морской пехоты в отставке, служил в саперном батальоне. Marv Hebner, 45, major in the Selected Marine Corps Reserve with the combat engineer battalion.
Специальный докладчик была проинформирована о том, что в ночь на 11 ноября 1998 года студент Мохаммед Шафат Ратер был арестован в своем доме военнослужащими индийской армии, которые, по словам местных жителей, служили в 100-м батальоне пограничных войск, размещенном в Вечарнахе Сауре. The Special Rapporteur was informed that Mohammed Shafat Rather, a student, was arrested at his home in the night of 11 November 1998 by Indian army forces who reportedly were identified by local people as members of the 100th Battallion border security force, stationed at Vecharnagh Soura.
Лапко, гражданин Беларуси, был задействован в батальоне зенитной артиллерии НВСКИ в Абиджане с марта 2005 года. Lapko, a Belarusian citizen, worked for the FANCI ground-to-air artillery battalion in Abidjan starting in March 2005.
Один из моих первых командиров батальона, я служил в его батальоне 18 месяцев, и за время службы единственный раз поговорил с лейтенантом Маккристэлом на 18 миле марша на 25 миль, и он надирал мне задницу около 40 секунд. One of my first battalion commanders, I worked in his battalion for 18 months and the only conversation he ever had with Lt. McChrystal was at mile 18 of a 25-mile road march, and he chewed my ass for about 40 seconds.
Батальон, всем встать для молитвы. Battalion, all rise for vespers.
И по линии фронта атаковала наш 39-ый батальон. Clashed with our 39th Batallion's defensive line.
Колонну, весь батальон, чтобы ее уничтожили. The column, the whole battalion, was sent to the slaughter.
171-й батальон, 2-я рота, 3-й взвод? Anyone from 171st Batallion, 2nd Company, 3rd Platoon?
1-й батальон отступил из Фои. 1st Battalion's pulled out of Foy.
Сержант Майкл Рэдлер, Чеширский полк, первый батальон. Sergeant Michael Radler of the Cheshire Regiment, first battalion.
Штаб дивизии, включая резервный батальон (950 человек); A division headquarters, including a reserve battalion (950);
Я после этого захотел уйти из батальона. After that, I wanted to leave the battalion.
Батальон движется на север, мы отбиваемся на западном хребте. A battalion is headed north and we are fighting back along the west ridge.
У нас есть ещё 3 батальона парашютистов в запасе. We still have 3 battalions of parachutists in stock.
И я нашел своего командира батальона, я подвел его. And I saw my battalion commander, because I had let him down.
Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов. The general ordered the deployment of two battalions.
Я не позволю, чтобы офицеры моего батальона работали, как кули. I will not have an officer from my battalion working as a coolie.
1-й батальон отступил из Фои, фрицы у них на хвосте. 1st Battalion just left Foy, Krauts on their tail.
А наш штурмовой батальон такие же отчаянные ребята как и прежде! And our Assault Battalion are same desperadoes as before!
Это уже четыре новых батальона общей численностью в 4 тысячи человек. That’s four new battalions, roughly 4,000 troops overall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!