Примеры употребления "бассейнов" в русском с переводом "basin"

<>
Негосударственные органы управляют важнейшими частями бассейнов этих двух рек. Non-state actors control important parts of the two river basins.
Мы теперь оснащены так, что инициативы по защите этих бассейнов целиком нам под силу. We have the tools and technologies now to enable us to take a broader ocean-basin-wide initiative.
Из бассейнов рек, на которых планируется развитие гидроэнергетики, ежегодно добывается более шести миллионов тон рыбы. More than six million tons of fish are harvested annually from river basins with projected hydropower development.
Развитию сотрудничества могло бы также способствовать укрепление действующих организаций, занимающихся ресурсами бассейнов рек, и действующих соглашений. Cooperation could also be enhanced through the strengthening of existing river basin organizations and agreements.
Они поддерживают состояние внутренних вод и их бассейнов, которые могут простираться от горных районов до моря. They support inland waters and their basins, which may stretch from mountainous areas to the sea.
обеспечивать охрану ледников и снежного покрова в горных районах, сохраняющих биологическую целостность речных систем и водных бассейнов. Protect glaciers and snow coverings within mountain regions that comprise the biological integrity of the river systems and water basins.
Из 263 совместно используемых бассейнов рек, только четвертая часть получает выгоды от правильно организованного сотрудничества совместных организаций. Out of 263 shared river basins, only a quarter benefit from properly functioning collaborative organizations.
осуществление фитотехнологических проектов, рассчитанных на то, чтобы содействовать лучшему пониманию гидрологических и биогеохимических процессов в пределах водных бассейнов; Conducting phytotechnological projects designed to promote a better understanding of hydrological and biogeochemical processes within water basins;
Только 8 % объема водных ресурсов непосредственно образуется на территории Узбекистана; эти ресурсы поступают из бассейнов рек Амударья и Сырдарья. Only 8 per cent of water resources are directly formed on the Uzbek territory; these come from the Amu Darya and Syr Darya basins.
геофизические исследования в целях достижения понимания эволюционной истории тектоники плит юго-западной континентальной окраины Индии и прилегающих океанических бассейнов. Geophysical studies aimed at understanding the plate tectonic evolutionary history of the Southwestern continental margin of India and adjoining ocean basins.
Пять Республик Центральной Азии- Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан, совместно используют воды бассейнов рек Сыр-Дарья и Аму-Дарья. The five Central Asian republics- Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan- share the waters of the Syr Darya and Amu Darya basins.
И, посредством применения технологии дистанционного зондирования речных бассейнов, мы можем определить, сколько поверхностных вод доступно, и кто и что потребляет. And by applying remote sensing technology to river basins, we can determine how much surface water is available and who is consuming what.
Например, в отношении 53 из 57 транснациональных речных бассейнов Азии отсутствуют какие-либо договоры о водоразделе или соглашения о сотрудничестве. For example, 53 of Asia’s 57 transnational river basins lack any water-sharing or cooperative arrangement.
оценку состояния трансграничных речных бассейнов, являющихся общими для стран ЕС, по согласованной схеме путем заполнения таблиц данных в качестве первого шага; An assessment of transboundary river basins shared by EU countries according to the agreed outline, through the completion of the data sheets as a first step;
Рис. При этом не исключается, что для некоторых бассейнов, например, Ладожского и Онежского озер, коэффициент К может иметь значение 11 ? 12. It cannot be ruled out that, for certain basins, such as Lake Ladoga and Lake Onega, the coefficient K could have the value 11  12.
Теперь нам необходимо, чтобы аналогичные фонды появились для защиты всех 263 бассейнов рек и озёр мира, чьи ресурсы делят соседние страны. Now, we need similar funds to emerge to protect all of the world’s 263 shared river basins and lakes.
Дальнейшие оценки планируются для водных бассейнов Восточного Каспия и Амударьи в Центральной Азии, а также замороженных зон конфликтов на Южном Кавказе. Further assessments are planned for the Eastern Caspian and Amu Darya water basins in Central Asia and the frozen conflict zones in the Southern Caucasus.
Самая насущная потребность в информации связана с проблемой приведения климататических моделей (моделей глобальной циркуляции) к масштабам речных бассейнов (водосборов) и локальным уровням. The most urgent need for information relates to the downscaling of climate models (global circulation models) to the river basin (catchment) and local levels.
оказание помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой в использовании экологически обоснованных технологий для решения экологических проблем городов и пресноводных бассейнов; Helping developing countries and countries with economies in transition to use environmentally sound technologies to address urban and freshwater basin environmental problems;
В отношении крупных речных бассейнов Рабочая группа предложила включить в доклад информацию об их различных частях (например, о верхней, средней и нижней). The Working Group suggested that, for large river basins, the report should include information on their different parts (e.g. upper, middle and lower parts).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!