Примеры употребления "барьера" в русском

<>
Переводы: все1400 barrier1357 wall9 другие переводы34
Цифровой барьер больше не выполняет функцию барьера; The digital divide isn't much of a divide anymore;
Я насчитал три защитных барьера, каждый подсоединен переключателями Меркури к зарядам Семтекс. I count three thresholds, each wired by Mercury switches to Semtex charges.
Цифровой барьер больше не выполняет функцию барьера; именно барьер грамотности сдерживает многих людей. The digital divide isn’t much of a divide anymore; it’s the literacy divide that is holding many people back.
Движение ниже этого барьера может стремиться к другому тесту на уровне 1.0460 (S2). A move below that hurdle could aim for another test at 1.0460 (S2).
Разрыв этого барьера может толкнуть пару еще ниже, к следующей поддержке 119,10 (S2). A break of that hurdle is likely to push the rate even lower, towards our next support of 119.10 (S2).
Золото торговалось в консолидативном режиме в пятницу, оставаясь чуть ниже психологического барьера 1300 (R1). Gold traded in a consolidative mode on Friday, staying slightly below the psychological area of 1300 (R1).
EUR/USD соскользнул в понедельник, но падение было остановлено выше ключевого барьера поддержки 1,1260 (S1). EUR/USD slid on Monday, but the decline was halted above the key support hurdle of 1.1260 (S1).
В долгосрочной перспективе разрыв ниже психологического барьера 0.8000 (R2) вызовет продолжение долгосрочного нисходящего тренда, на мой взгляд. As far as the bigger picture is concerned, the break below the 0.8000 (R2) psychological hurdle is the move that triggered the continuation of the longer-term downtrend in my view.
Прорыв выше этого барьера подтвердит предстоящий более высокий максимум на 4-часовом графике и, возможно, укрепит краткосрочный восходящий тренд. A break above that hurdle would confirm a forthcoming higher high on the 4-hour chart and perhaps reinforce the short-term uptrend.
Точно так же, внутренние политические тупики и политическая неопределенность выступали в качестве существенного барьера для восстановления США после Великой рецессии. Likewise, domestic policy stalemates and political uncertainty acted as a significant drag on the US recovery from the Great Recession.
Вероятно, самым важным фактором, который способствовал возникновению этого барьера, было широко распространенное чувство d й j а vu (уже видел). Perhaps the most important factor opening this divide was a widespread sense of déjà vu.
На долгосрочной картине разрыв ниже психологического барьера 0.8000 (R3) является движением, которое вызвало продолжение долгосрочного нисходящего тренда, на мой взгляд. As far as the bigger picture is concerned, the break below the 0.8000 (R3) psychological hurdle is the move that triggered the continuation of the longer-term downtrend in my view.
GBP / USD поднялась перед выпуском протокола FOMC марта выше 1,4890 (R1) линии сопротивления, но затем снова упал ниже этого барьера. GBP/USD moved up ahead of the FOMC March minutes release breaking above our 1.4890 (R1) resistance line, but in the event it fell back to trade below that hurdle again.
То, какая информация необходима на данном этапе, зависит и от вида обсуждаемого нетарифного барьера (например, использование квот, регулирование цен и технические регламенты). The extent of information needed at this stage also depended on the type of NTB under negotiation (e.g. quota utilization, prices and technical regulations).
Что касается общей картины, то разрыв ниже психологического барьера 0.8000 (R2), на мой взгляд, является движением, которое вызвало продолжение долгосрочного нисходящего тренда. As far as the bigger picture is concerned, the break below the 0.8000 (R2) psychological hurdle is the move that triggered the continuation of the longer-term downtrend, in my view.
Ясный разрыв выше этого барьера, вероятно, приведет к продолжению к следующему уровню сопротивления 52,50 (R2), 61,8%-му восстановительному уровню вышеупомянутого упадка. A clear break above that hurdle is likely to trigger extensions towards the next resistance at 52.50 (R2), the 61.8% retracement level of the aforementioned decline.
В момент написания пара тестирует этот уровень и прорыв выше этого барьера, скорее всего, может вызвать движение к 1,1045 (R2) еще раз. At the time of writing, the pair is testing that level and a break above that hurdle is likely to push the rate towards 1.1045 (R2) again.
Во время начала европейской сессии, ставка осталась вблизи этого уровня и явный пробой этого барьера откроет путь к следующей зоне сопротивления 0.7900. During the early European hours, the rate remained near that level and a clear break of that hurdle is needed for further extensions, perhaps towards our next resistance zone of 0.7900.
WTI вырос в пятницу, пробив линию нисходящего тренда, взятый из максимума 5 марта, а затем пробил сопротивление (превратился в поддержку) барьера 45,00 (S1). WTI rallied on Friday, violated the downtrend line taken from the high of the 5th of March and subsequently broke above the resistance (turned into support) obstacle of 45.00 (S1).
Фронтальная сторона барьера должна быть вертикальной и перпендикулярной по отношению к оси дорожки разгона и должна быть покрыта хорошей фанерной облицовкой толщиной в 2 см. The front face must be vertical, perpendicular to the axis of the run-up track, and covered with plywood boards 2 cm thick in good condition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!