Примеры употребления "барселону" в русском

<>
Переводы: все136 barcelona136
Он заказал перелет через частную чартерную компанию в Барселону на 19-ое. He booked a flight through a private charter company in barcelona for the 19th.
Испанская разведка задержала канадскую пару, которая пыталась въехать в Барселону из Ливорно. This morning, Spanish intelligence detained a Canadian couple who were trying to enter Barcelona from Livorno.
Вы ее так боитесь, что отправили в Барселону на время суда о кошке. You were so scared of Tinker Bell, you sent her to Barcelona, for your cat trial.
Они приехали в Барселону, чтобы купить у хакера, известного, как Красный разбойник, написанный им вирус. They came to Barcelona to purchase a handcrafted computer virus from a hacker known as Red Rover.
Это - я только что впервые прилетел в Барселону, и подумал - знаете, летел всю ночь, посмотрел вверх и подумал: "Надо же, как просто. This - I had just arrived in Barcelona for the first time, and I thought - you know, fly all night, I looked up, and I thought, wow, how clean.
Согласно имеющимся фактам, погрузка происходила в Египте 4 и 5 мая 1997 года, а 17 мая груз прибыл в Барселону и в тот же день был помещен на хранение на складе- холодильнике третьей компании. Specifically, loading took place in Egypt on 4 and 5 May 1997, the goods arrived in Barcelona on 17 May, at which time they were deposited in cold-storage premises of a third company.
В решении указывается, что сразу после обыска в этой квартире осужденный помог бежать нескольким членам диверсионной группы " Барселона ", арендовав машину и заменив на ней номерные знаки, на которой он вместе с другими членами группы покинули Барселону. The judgement states that, immediately following the search of that apartment, the convict assisted the escape of several members of the commando “Barcelona” by renting, and changing the licence plates of, a car which he, together with these members, used to leave Barcelona.
Бессмысленно - сравнивать Барселона и Реал Мадрид. Don't compare Barcelona with Real.
Барселона, озеро Комо, побережье Амальфи и Париж. Barcelona, Lake Como, the Amalfi Coast and Paris.
Барселона, блистательная столица Каталонии – богатый город с профицитом бюджета. Barcelona, Catalonia’s exquisite capital, is a rich city running a budget surplus.
БАРСЕЛОНА - Обречены ли банки в результате текущего финансового кризиса? BARCELONA ­- Are banks doomed as a result of the current financial crisis?
Я шесть лет была куратором Художественного музея в Барселоне. Six years curating for the Museo De Arte De Barcelona.
Барселона, столица Каталонии и второй по величине город в Испании. Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.
Да, с винного завода около Барселоны, где сломалась наша машина. Yeah, it's from that winery near Barcelona where our car broke down.
Но это не дает Вам права говорить, что Барселона и барселонцы грязные. It's not a reason to say that Barcelona and its inhabitants are dirty.
На мой взгляд, события могли бы происходить в Барселоне, Лионе или Неаполе. To my eyes, the event could be taking place in Barcelona, Lyon, or Naples.
Не забывайте, что случилось в Барселоне, когда мы уволили представителя от упаковщиков. But remember what happened in Barcelona when we fired.
В любом случае, после Барселоны он решил заняться боксом профессионально, но безуспешно. Anyway, after Barcelona, he decided to go pro but had no better luck.
Будем надеяться, что предстоящее заседание Совета Европы в Барселоне придаст этому новый импульс. It is to be hoped that the forthcoming Barcelona European Council will boost momentum.
В Испании с 1985 года только три чемпионата выиграли не "Реал Мадрид" или "Барселона". In Spain, all but three championships since 1985 have been won by either Real Madrid or Barcelona.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!