Примеры употребления "баронов" в русском

<>
Переводы: все42 baron37 другие переводы5
В лучшем случае полиция бесполезна, а в худшем состоит на содержании наркотических баронов; The police are at best useless and at worst outright employees of the drug lords;
Мы слишком долго пытались умиротворить военных баронов, экстремистов и нарушителей, протягивая им морковку, но не палку. We have appeased the warlords, the extremists and the spoilers for too long by wielding the carrot but not the stick.
В лучшем случае полиция бесполезна, а в худшем состоит на содержании наркотических баронов; армия менее зависима от них, но не готова к исполнению возложенной на нее роли. The police are at best useless and at worst outright employees of the drug lords; the army is less tainted, but unprepared for the role.
В своем докладе от 11 августа 2004 года Группа контроля по Сомали указала, что торговля катом является источником доходов для военных баронов, которые владеют взлетно-посадочными полосами и взимают сборы за посадку. In its report of 11 August 2004, the Monitoring Group on Somalia pointed out that the khat trade provided a source of revenue for the warlords who owned airstrips and charged landing fees.
Оружие доставлялось в Сомали либо открыто, как, например, в случае войск Эфиопии и Африканского союза, либо тайными каналами, как, например, в случае тайных поставок Эритреей и через оружейный рынок «Бакараха», и распространялось различными путями среди сил «Шабааб», кланов, «военных баронов» и других сторон. Arms have been either openly brought into Somalia, as in the case of the Ethiopian and African Union forces, or brought in through clandestine channels, as in the cases of the Eritrean conduit and the Bakaraaha Arms Market, for example, and variously distributed to the Shabaab, clans, warlords and others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!