Примеры употребления "барахло" в русском

<>
Переводы: все26 junk5 другие переводы21
А не то твоё барахло вывалится. Your junk will fall out.
Я думал вышвырнуть все это барахло в мусорку и разом поджечь. I thought I'd just heave all this junk out into a skip and torch the lot.
Я не могу поверить, что ты действительно продал это барахло по такой высокой цене. I can't believe that you really sold that junk for such a high price.
Я нашла это в груде барахла, которую Капур собирался продать переплавщикам. I found it in a pile of junk Kapoor was gonna sell to the melters.
Хотя возможно это из-за того, что он играет на саксофоне, вся эта медь так близка к его барахлу. Though it could be 'cause he's on tenor sax, all that brass so close to his junk.
Барахло, ненужные вещи то есть. Schlock, you know, like stupid stuff.
Пакуйте барахло, народ, мы уходим. Pack your shit, folks, we're going away.
Кайл, пакуй наше барахло, сейчас же. Kyle, go pack our shit, now.
Это ведь барахло, не так ли? It is swag, isn't it?
И спасибо за все это прикольное барахло. And thanks for all the fancy swag.
Она с Аллегрой поехала покупать кухонное барахло. She went with Allegra to buy some stuff for the kitchenette.
Пакуй свое барахло и езжай домой, ясно? Pack your gear and go home, right?
Положи своё барахло и сделай мне чего-нибудь выпить. Put all this shit down and go get me something to drink.
Всякое барахло, что я натырила по магазинам в былые времена. Crap I stole during my shoplifting days.
Разбужу яйцеголовых, пусть разбираются, на кой чёрт всё это барахло. I'll wake up the eggheads, start figuring out what the hell this stuff is.
Ты ни за что не поверишь, что за барахло он продает. I mean, you wouldn't believe the schlock that guy sells.
А потом всё барахло, что было в доме увальня прилипло к неряхе. Then all the mess of the slob's filthy house stuck to the slob.
Я туда возвращаюсь только для того, чтобы забрать свое барахло и свалить. But the only reason I'm going back there is to pack my shit and split.
Перебираю барахло, может, найду что можно передарить на рождество, например, эту маленькую прелесть. Trying to round up any crap I can find To re-gift this christmas, like this little gem here.
Хотите сказать, что кто-то, какой-то псих, просто стащил всё наше барахло? You mean someone, some nutjob out there just stole all our gear?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!