Примеры употребления "баню" в русском

<>
Переводы: все47 bath39 bathhouse6 другие переводы2
Давайте сходим в городскую баню. Let's go out to a public bath.
Под Новый Год человек отправляется в баню. On New Year's Eve a man goes to a bathhouse.
Никто не остановит эту баню крови. No one can stop this bath of blood.
В следующий Новый Год я обязательно пойду в баню. Next year on New Year's eve I will go to a bathhouse.
Мы идем в общественную баню в пятницу. We go to the public baths on Fridays.
Если ты простудился, - иди в турецкую баню. If you got a cold, you go to a Turkish bath.
Сходите в баню и смоете все ваши заботы. Go to the public bath and forget your worries.
Он ночевал здесь, готовил кимчи, ходил в баню. He also spent the night here, made Kim Jang, went to the bath.
Раньше у нас не было ванны, и мы ходили в баню. We haven't a bath so we go to the public baths.
Жили были отец и сын Однажды они пошли в публичную баню. There's this father and son They went to the public bath, and.
Все замороженные пробы размораживают путем их оттаивания или помещения в водяную баню с температурой не выше 50°С, гомогенизируют и обрабатывают в рамках всех анализов так же, как и жидкие пробы. For all frozen samples, the sample is allowed to thaw, or is warmed in a water bath of temperature less than 50°C, homogenized and treated as for liquid samples in all analyses.
А мать - в общественной бане? Mother's working at a public bath?
В тридцати метрах от бани - хлев. Thirty meters from the bathhouse is a shed.
Я была в общественной бане. I've been to the public bath.
Если только ты в Тайской бане переполненной флюидами. If you're into that Thai bathhouse vibe.
Я не мойщик из бани. Not a bath servant.
Многие жильцы до сих пор ходят в туалет на улицу, а моются раз в неделю в общественной бане. Many residents still have to go outside to use the toilet, and they wash themselves once a week at the public bathhouse.
Это был общественные бани, мессер. It was a public baths, my lord.
Единственное решение - это открыть не только свою экономику, но и общество, университеты, средства массовой информации, научно-исследовательские институты и даже более - свои бары и бани. The only solution for Japan is to open up - not only its economy, but its society, its universities, its media, its think tanks, and, indeed, its bars and bathhouses.
Папаша работал в общественных банях. Attender in the public baths, he was.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!