Примеры употребления "банку развития" в русском

<>
Пункт 166. Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее Item 166: Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly
Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее [пункт 162]. Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly [item 162].
Пункт 162 («Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее»). Item 162 (Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly).
Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее: доклад Шестого комитета Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly: report of the Sixth Committee
Пункт 162 повестки дня: Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее Agenda item 162: Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly
Пункт 162 повестки дня: Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее (продолжение) Agenda item 162: Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly (continued)
Оба банка стремятся предложить альтернативы Всемирному банку во главе с США и соответственно Азиатскому Банку Развития во главе с Японией. Both banks aim to offer alternatives to the US-led World Bank and the Japan-led Asian Development Bank, respectively.
A/62/463 Пункт 162 повестки дня — Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее — Доклад Шестого комитета [А Ар. A/62/463 Item 162-- Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly-- Report of the Sixth Committee [A C E F R S]
К Всемирному банку (ВБ), ЕБРР и Азиатскому банку развития (АБР) была обращена просьба оказать поддержку в осуществлении этого проекта и назначить своих координаторов. The World Bank (WB), EBRD and Asian Development Bank (ADP) were requested to support the implementation of the Project and nominate their focal points.
Г-н Ван Инфань (Китай) говорит, что его делегация поддерживает заявление с просьбой о предоставлении Азиатскому банку развития статус наблюдателя в Генеральной Ассамблее. Mr. Wang Yingfan (China) said that his delegation supported the application for observer status for the Asian Development Bank in the General Assembly.
Возможно, деятельность Всемирного Банка по кредитованию стран также должна быть полностью прекращена и передана в руки частного сектора и региональных банков по развитию, подобных Азиатскому Банку Развития. Perhaps the country lending activities of the World Bank should be almost completely eliminated, with the private sector, and the regional development banks such as the Asian Development Bank and Inter-American Development Bank, picking up the slack.
Когда страна не страдает от наводнений, она подвергается нехватке питьевой воды, классифицируясь как одна из самых страдающих от нехватки воды стран в мире, согласно Азиатскому Банку Развития. When the country isn’t suffering from floods, it is subject to water shortages, ranking as one of the most water-stressed in the world, according to the Asian Development Bank.
предлагает Исламскому банку развития продолжать вести сотрудничество в процессе выбора и по требованию оказывать поддержку отобранным университетам через соответствующие правительства их стран, предоставляя финансовые средства для осуществления планов действий; INVITES the Islamic Development Bank to continue its cooperation in the selection process and to assist the selected universities, on request through their respective government, to provide financial resources for implementations of the action plans;
В отношении пункта 166 проекта повестки дня (Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее) Генеральный комитет постановил рекомендовать включить его в раздел I (Организационные, административные и прочие вопросы). With regard to item 166 of the draft agenda (Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly), the General Committee decided to recommend its inclusion under heading I (Organizational, administrative and other matters).
Исполком глав государств участников NEPAD обратился с просьбой к Африканскому банку развития взять под свою опеку региональную инфраструктуру (транспорт, энергоснабжение, водоснабжение и т.д.), а также стандарты в области банковских и финансовых услуг. The NEPAD Heads of States Implementing Committee has asked the African Development Bank to take the lead in regional infrastructure (including transport, energy, water, etc.) and banking and financial standards.
За двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, консультативные услуги были предоставлены Международному агентству по атомной энергии (МАГАТЭ), Азиатскому банку развития, Межправительственному органу по вопросам развития, Общему фонду по сырьевым товарам и ПРООН. During the biennium ended 31 December 2001, advisory services were provided to the International Atomic Energy Agency (IAEA), the Asian Development Bank, the Intergovernmental Authority on Development, the Common Fund for Commodities and UNDP.
Сотрудничая с уже давно существующими многосторонними банками развития, новые, возглавляемые странами Югом институты, подобные Азиатскому банку инфраструктурных инвестиций и Новому банку развития, учатся быть хорошими партнёрами и добавляют импульс глобальным усилиям в сфере развития. As new South-led institutions such as the Asian Infrastructure Investment Bank and the New Development Bank work with established multilateral development banks, they are learning to be better partners, and adding momentum to global development efforts.
Мы выражаем нашу глубокую признательность и благодарность Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна, Межамериканскому банку развития и Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию за их вклад в проведение региональных консультаций. We express our deep appreciation and gratitude to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the Inter-American Development Bank and the United Nations Conference on Trade and Development for their contribution to this Regional Consultation.
Ситуация с задолженностью осложняется еще и тем, что неспособность правительства произвести 31 января 2007 года запланированную выплату Африканскому банку развития в погашение своей задолженности привело теперь к тому, что это учреждение приостановило выделение средств. The debt situation is further complicated by the fact that the failure of the Government to make a scheduled repayment on 31 January 2007 to the African Development Bank has now resulted in the suspension of disbursements from that institution.
Мы крайне признательны за щедрую поддержку правительствам Австралии, Новой Зеландии, Ирландии, Соединенного Королевства, Италии и Китайской Республики на Тайване, Департаменту Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам и Азиатскому банку развития за участие в этой деятельности. We acknowledge with greatest appreciation the generous support of the Governments of Australia, New Zealand, Ireland, the United Kingdom, Italy and the Republic of China on Taiwan, the United Nations Department of Economic and Social Affairs and the Asian Development Bank in that exercise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!