Примеры употребления "банку англии" в русском с переводом "bank of england"

<>
Переводы: все400 bank of england220 boe180
Не пора ли Банку Англии обратить внимание на силу экономики Великобритании? Time for the Bank of England to take notice of UK economic strength?
Препятствием также может стать то, что Банку Англии требуется время на принятие двух новых членов в комитет по валютной политике. Bank of England Adds New Members, but Not Until October The only stumbling block could be if the Bank of England needs time to absorb the two new members to the monetary policy committee.
Она до самого конца продолжала враждебно относиться к независимости центрального банка и регулярно отвергала советы своего канцлера позволить Банку Англии контролировать процентные ставки. She remained, to the end, hostile to central-bank independence, regularly rejecting the advice of her chancellors to allow the Bank of England to control interest rates.
Это привело бы к восстановлению валютного суверенитета и созданию нормального центрального банка (подобного Федеральной резервной системе США или Банку Англии) на уровне ЕС. This would reestablish monetary sovereignty and create a normal central bank (like the Federal Reserve or the Bank of England) at the European level.
Основная тема – это то, что более жесткая экономия для Великобритании = более слабому росту = более «голубиному» Банку Англии = более низким ставкам больший промежуток времени = более слабому фунту. The main theme is that more austerity for the UK = weaker growth = a more dovish Bank of England = lower rates for longer = a weaker pound.
Новое правительство Дэвида Кэмерона в Великобритании пришло к такому же выводу и объявило о своих планах по передаче контрольных и надзорных функций от Управления по финансовому регулированию и надзору Банку Англии. David Cameron's new government in the United Kingdom apparently came to the same conclusion when it announced plans to transfer regulatory authority from the Financial Services Authority (FSA) to the Bank of England.
В-третьих, в Великобритании экономический рост был в среднем слабый за последние два квартала, с финансовой строгостью по всем фронтам, принятой во время, когда растущая инфляция мешает Банку Англии облегчить денежную политику. Third, economic growth has been flat on average in the UK over the last couple of quarters, with front-loaded fiscal austerity coming at a time when rising inflation is preventing the Bank of England from easing monetary policy.
«Ястребы» в Банке Англии начали «хорохориться». The hawks at the Bank of England have started to spread their wings.
Артист-мастер нокаутов в Банке Англии The Bank of England’s Knockout Artist
Банк Англии также пытается стимулировать свежие идеи. The Bank of England has also tried to stimulate fresh ideas.
День начался с действий от Банка Англии. The day started with the Bank of England’s retreat.
Первое восприятие Отчета по инфляции Банка Англии Initial thoughts on the Bank of England Inflation Report
Его валюта - британский фунт, выпускаемый Банком Англии. Its currency is the British pound, issued by the Bank of England.
Так что Банк Англии прав, призывая нас к оружию. So the Bank of England is right to issue a call to arms.
Сегодня в Давосе выступает глава Банка Англии - Марк Карни. As for the speakers, Bank of England Governor Mark Carney speaks in Davos.
Великобритания: Отчет об инфляции Банка Англии (10:30 GMT) UK: Bank of England Inflation Report (10:30 GMT)
Сегодня Банк Англии собирается, чтобы принять решение о процентных ставках. Today, the Bank of England meets to decide on its policy rate.
11:00 - результаты заседания Комитета по денежной политике Банка Англии; 11:00 – For the GBP, results of the meeting the Monetary Policy Committee Bank of England on interest changes in the UK;
Что касается выступлений, будет вещать управляющий Банка Англии Марк Карни. As for the speakers, Bank of England Governor Mark Carney speaks.
Так же поступил и Банк Англии, хотя он среагировал чуть медленнее. So, too, did the Bank of England, though it was a bit slower to react.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!