Примеры употребления "банковской системы" в русском

<>
От этого зависит будущее банковской системы Европы. The future of Europe’s banking system depends on it.
Вопреки ожиданиям, сейчас, когда худшая половина банковской системы обанкротилась, система выплат действует гораздо лучше. Contrary to expectations, the payments system now functions much better with the worst half of the bank system bankrupted.
необратимая "балканизация" банковской системы и финансовых рынков; irreversible balkanization of the banking system and financial markets;
• Глубокий кризис поразил большую часть банковской системы. • Most of the banking system fell into deep crisis.
Верным направлением является восстановление исчерпанных бухгалтерских балансов банковской системы. Rebuilding the depleted balance sheets of the banking system is the right way to go.
Поддержание слабой банковской системы на плаву имеет высокую экономическую цену. Keeping a weak banking system afloat has high economic costs.
В США и других странах много внимания уделялось восстановлению банковской системы. In the US and elsewhere, much attention was focused on fixing the banking system.
Что такой выход будет означать для банковской системы и для простых греков? What will it mean for the banking system and for the ordinary Greeks?
Существует четыре основных метода "очистки" банковской системы, которая сталкивается с систематическим кризисом: There are four basic approaches to cleaning up a banking system that is facing a systemic crisis:
Легкая ликвидность ЕЦБ в настоящее время поддерживает обширную сферу банковской системы Европы. Easy ECB liquidity is now sustaining a vast swath of Europe’s banking system.
Что еще хуже, Констансио не был особенно благосклонны к греческой банковской системы. To make matters worse, Constancio was not particularly supportive of the Greek banking system.
Некоторый прогресс был достигнут в сфере обеспечения безопасности банковской системы развивающихся стран Европы. Some progress has been made toward safeguarding emerging Europe’s banking system.
Греция получила крохи, но заплатила высокую цены за сохранение банковской системы в этих странах. Greece has gotten but a pittance, but it has paid a high price to preserve these countries’ banking systems.
Банкротство этих банков и все дальнейшие проблемы были симптомами одной болезни – слабость банковской системы. Those collapses and the subsequent problems were symptoms of the same disease: a weak banking system.
Что-то похожее, возможно, следует сделать с влиянием испанской банковской системы на местный рынок жилья. Something similar might have to be done for the Spanish banking system's exposure to the local housing market.
Единственным вариантом тогда становится энергичное введение драконовского государственного регулирования банковской системы или вступление в еврозону. The only options are then to slap draconian controls on the banking system or join the euro area.
Я ожидаю, что это просто ускорить отток средств из греческих банков и крах банковской системы. I expect that this will simply hasten the outflow of funds from Greek banks and the collapse of the banking system.
Все эти качества понадобятся ей для того, чтобы обеспечить эффективную работу новой банковской системы Европы. She will need all of these attributes and more to make Europe’s new banking system function efficiently.
Внешние заимствования ирландской банковской системы достигли примерно 100% ВВП - в два раза больше, чем в Казахстане. The Irish banking system's external borrowing reached roughly 100% of GDP - two Kazakhstans.
Это такая "водопроводная" проблема банковской системы, но починить водопровод нам надо посредством изменения самой банковской структуры. It is a sort of plumbing problem for the banking system, but we need to fix the plumbing by changing the structure of the banking system itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!