Примеры употребления "банковскими системами" в русском

<>
Переводы: все424 banking system422 bank system2
Финансовые услуги в формальном секторе предоставляются государственными и частными банковскими системами, страховыми компаниями, ипотечными и кредитными компаниями. Formal financial services are provided by public and private banking systems, insurance companies, mortgage providers and credit companies.
Европейский союз должен положить конец отрицательной обратной связи между отдельными государствами-членами и их национальными банковскими системами. The European Union must put an end to the negative feedback loop between individual member states and their national banking systems.
В некоторых странах ограничительные юридические нормы запрещают мигрантам пользоваться официальными банковскими системами, если у них нет необходимого юридического статуса. Restrictive legal rules in some countries exclude migrants from using official banking systems unless they have the necessary legal status.
Но как осуществить такую форму «пред-банкротства» в мире с абсолютно разными юридическими, политическими и банковскими системами – остаётся не ясно. But how this form of “pre-packaged bankruptcy” could be implemented in a world of widely different legal, political, and banking systems is unclear.
Голландский и американский центральные банки, осуществляющие прямой надзор за банковскими системами, уже не могли эффективно выявлять на потенциально опасные системные проблемы, как это делали другие регулирующие органы в остальных странах. The Dutch and American central banks, with direct oversight of their banking systems, were no more effective in identifying potentially dangerous systemic issues than were non-central bank regulators elsewhere.
вся банковская система, охваченная паникой. the entire banking system sent into a tailspin.
Песо теряет ценность, тогда как банковская система по-прежнему остается замороженной. The Peso is collapsing in value, and the bank system remains frozen.
Деньги обращаются в банковской системе. Money circulates through the banking system.
Вопреки ожиданиям, сейчас, когда худшая половина банковской системы обанкротилась, система выплат действует гораздо лучше. Contrary to expectations, the payments system now functions much better with the worst half of the bank system bankrupted.
Без этого, банковская система быстро остановится. Without that, the banking system will quickly grind to a halt.
Банковская система остается нездоровой и хрупкой; The banking system remains unhealthy and fragile;
Имеет ли страна надежную банковскую систему? Does a country have a robust banking system?
В противном случае, банковская система еврозоны рухнет. Otherwise, the eurozone banking system will collapse.
От этого зависит будущее банковской системы Европы. The future of Europe’s banking system depends on it.
необратимая "балканизация" банковской системы и финансовых рынков; irreversible balkanization of the banking system and financial markets;
• Глубокий кризис поразил большую часть банковской системы. • Most of the banking system fell into deep crisis.
Банковская система каждой страны опирается на свои правительства; Each country's banking system is backed by its own government;
Банковская система Германии "на трех колоннах" замедляет рост. The "three pillar" structure of the German banking system is a drag on growth.
Национальные банковские системы нуждаются в последней кредиторской инстанции. National banking systems need a lender of last resort.
Банковская система имеет настоятельную необходимость в безрисковых ликвидных активах. The banking system has an urgent need for risk-free liquid assets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!