Примеры употребления "банковским счетам" в русском

<>
Переводы: все948 bank account941 banking account6 другие переводы1
Ведение справочника по банковским счетам (BankBankAccountsMaintain) Maintain bank accounts master (BankBankAccountsMaintain)
5. Назначение формата положительных платежей банковским счетам 5. Assign a positive pay format to bank accounts
Чтобы назначить формат положительных платежей банковским счетам, выполните следующие действия: To assign the positive pay format to bank accounts, follow these steps:
Куб ГК используется для создания отчетов по счетам ГК и банковским счетам. The General ledger cube is used to report on ledger accounts and bank accounts.
Курсовые разницы для проводок по банковским счетам и проводок по кассе для стран/регионов Восточной Европы Exchange rate adjustments for bank account transactions and cash transactions for Eastern European countries/regions
Для назначения форматов положительных платежей банковским счетам вы должны быть членом роли безопасности, которая включает следующие полномочия: To assign positive pay formats to bank accounts, you must be a member of a security role that includes the following duty:
Бедным людям свойственно сберегать больше денег, когда у них появляется доступ к банковским счетам или к мобильным платежным системам. Poor people tend to save more money when they can access bank accounts or make mobile payments.
Женщины, которые могут легко получить доступ к банковским счетам или платёжным системам, склонны больше инвестировать в свой бизнес и семью. Women who can easily access bank accounts or cash payment options tend to invest more in their businesses and families.
Она ведет также кассовые бухгалтерские регистры по 14 банковским счетам, по которым ведутся операции из Аруши, Кигали, Кении и Нью-Йорка. It also maintains cash register ledgers for 14 bank accounts operated out of Arusha, Kigali, Kenya and New York.
Зарплата интегрирована с банковским счетом работника в модуле "Управление персоналом" и распределениями по банковским счетам в модуле "Управление банком и кассовыми операциями". Payroll is integrated with the worker bank account in Human resources, and also with the bank account distributions in Cash and bank management.
Эта налоговая группа применяется к клиентам, которые освобождены уплаты от налогов, и к счетам учета, к которым неприменимы налоги, например к банковским счетам. This sales tax group is applied to customers who are exempt from sales taxes and to ledger accounts to which sales taxes do not apply, such as bank accounts.
Если валютный курс между валютой учета и валютой отчетности изменяется, можно переоценить проводки по банковским счетам и проводки по кассе в валюте учета. If the exchange rate between the accounting currency and the reporting currency changes, you can revalue bank account transactions and cash transactions in the accounting currency.
Для целей расследования требовалось направление 23 странам просьб о взаимной правовой помощи применительно к заслушиванию свидетелей, представлению банковских записей и приостановлению операций по банковским счетам. Investigations required sending mutual legal assistance requests, for the hearing of witnesses, production of bank records and freezing of bank accounts, to 23 countries.
Можно напечатать отчет о движении денежных средств, отображающий проводки и подробные сведения о притоке и оттоке денежных средств в конкретном диапазоне дат по выбранным банковским счетам. You can print a cash flow report that shows transactions and details of the cash inflows and outflows for a specific date range for selected bank accounts.
В июне 2006 года ЮНОПС проанализировало контрольный счет общей бухгалтерской книги по банковским счетам и произвело выверку соответствующих сумм на основе остатков средств в кассовой книге. UNOPS had analysed the general ledger control account at June 2006 by bank account and reconciled the amounts with the cash book balances.
Хотя одни поставщики, несомненно, в качестве оплаты принимали алмазы, другие предпочтут расчеты по более привычным каналам, для чего УНИТА и его посредникам необходим доступ к банковским счетам. While some suppliers have undoubtedly accepted payment in diamonds, others will want to be paid through more normal routes, requiring UNITA and its brokers to have access to bank accounts.
Благодаря банковским счетам в Цюрихе, Майами, Лондоне и других местах, состоятельные граждане в развивающемся мире уклоняются от уплаты налогов в своих странах. Общая сумма этих налогов достигает 100 миллиардов долларов в год. Wealthy citizens in the developing world evade more than $100 billion worth of taxes in their home countries each year, thanks to bank accounts in Zurich, Miami, London, and elsewhere.
За период с января по май 2004 года в штаб-квартире ПРООН не производилось каких-либо выверок по приблизительно 67 банковским счетам, и только два страновых отделения подготовили выверку расчетов с банками. For the period from January to May 2004, UNDP had not performed any bank reconciliation for approximately 67 bank accounts managed at headquarters and only two of the country offices had prepared bank reconciliations.
прочие/разные поступления включают поступления от сдачи помещений в аренду, продажи изданий, проценты по различным банковским счетам и срочным вкладам, возмещение расходов предыдущих лет и поступления из других разных источников, в том числе от продажи устаревшего оборудования; Other/miscellaneous income includes income from the rental of premises, sales of publications, interest earned on various bank accounts and time deposits, refunds of prior years'expenditures and other miscellaneous items, including sales of obsolete equipment;
Было также заявлено, что, независимо от возможного закона, применимого к банковским счетам, вариант В не будет затрагивать действие законодательства, применимого к правовым вопросам в области регулирования, налогообложения или уголовного права, которые будут по-прежнему подчиняться закону соответствующего местонахождения банка. It was also stated that, whatever the law applicable to bank accounts might be, it would not affect the law applicable to regulatory, tax, accounting or criminal law issues, which would remain subject to the law of the bank's relevant location.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!