Примеры употребления "банкиров" в русском с переводом "banker"

<>
Что общего у бактерий и банкиров? What do bankers and bacteria have in common?
Конечно же, тех самых безработных инвестиционных банкиров! Why, unemployed investment bankers, of course!
Бог знает, нам нужно больше правил для банкиров. We need more rules for the bankers, God knows.
Текущий кризис вызвал повсеместное - и неудивительное - негодование против банкиров. In the current crisis, popular anger is - no surprise - directed against bankers.
Для многих банкиров это лишь детали, не стоящие внимания. To many bankers, these are just details to be overlooked.
Для: (имена и адреса ваших банкиров или фондовых брокеров) To: (name and address of your Bankers or Stockbrokers)
Обычно аудитория в Давосе поспешила бы поддержать банкиров центральных банков. Normally, a Davos audience would rally to the support of the central bankers.
Кен [Шарп] и я знаем точно, что банкиров надо обуздать. And Ken [Sharpe] and I certainly know that you need to reign in the bankers.
- Не надо путать спасение банкиров и акционеров со спасением банков. - Don't confuse saving bankers and shareholders with saving banks.
Как можно примирить его с интересами международных бизнесменов и банкиров? How might this be reconciled with the interests of internationalist businessmen and bankers?
Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров. Neither man found it difficult to accept the bankers' absurd logic.
В 2007-2008 годах грехи банкиров пали на политических деятелей; In 2007-2008, the sins of the bankers were visited on the politicians;
Только так мы отменим власть международных банкиров над нашей экономикой. Only that would brake the power of the international bankers over our economy.
Ненависть воспалилась нетерпимостью Генриха и побуждениями его банкиров в Риме. Hates inflamed by Henry's intolerance and prodded by his bankers in Rome.
Сейчас широко распространена идея, что важно награждать банкиров за долгосрочные результаты. It is now widely accepted that it is important to reward bankers for long-term results.
Слияния с иностранными банками оказали отрицательное влияние на центральных банкиров еврозоны. Foreign bank mergers have proved poisonous for euro-zone central bankers.
Как вы можете сделать вывод из названия моей книги "13 банкиров: As you can infer from the title of my new book, 13 Bankers:
Для банкиров, мы бы жили на стартовый капитал, а не на доход. For bankers, we'd be living off the principal, not the interest.
Оно также часто требует применение инструментов за пределами традиционного репертуара центральных банкиров. It also frequently necessitates the use of instruments outside of the central bankers’ traditional toolkit.
Тернер предсказуемо подвергся жёсткой критике банкиров лондонского Сити и Министерства финансов Великобритании. Predictably, Turner came in for severe criticism from City of London bankers and the British Treasury.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!