Примеры употребления "банках" в русском

<>
хранить больше активов в банках. put more equity into the banks.
Упаковка наших товаров производится в банках. Our articles are packed in cans.
В банках, в магазинах, в кофейнях. The bank, grocery store, Coffee bar.
Я посмотрю в банках со взбитыми сливками. I'm gonna look in the whipped cream cans.
ВЫДЕЛЕННЫЕ СЧЕТА В БАНКАХ ЕС ВЫСШЕГО УРОВНЯ SEGREGATED ACCOUNTS AT TOP-TIER EU BANKS
В тех банках, что ты нашёл, не было ликёра. The cans you found didn't contain any liquor.
Экологически ответственная закупочная деятельность в многосторонних банках развития Sustainable procurement in multilateral development banks
В ней почти столько же сахара, сколько в ваших любимых банках с газированными напитками. И дети пьют это дважды в день. In that is nearly as much sugar as one of your favorite cans of fizzy pop, and they are having two a day.
Во многих центральных банках мира происходит смена караула. A changing of the guard is underway at many of the world’s leading central banks.
Нередко отпечатки пальцев можно также обнаружить на оставленных пустых банках, бутылках, инструментах, целлофановых обертках и внутренней поверхности химических перчаток, использованных подозреваемыми лицами. Often, fingerprints may also be found on discarded empty cans, bottles, tools, cellophane wrappers and the interior of chemical gloves utilized by the suspects.
Большинству компаний запретили брать кредиты в европейских банках. Most companies have been banned from obtaining financing from European banks.
1996 год Не пейте из синих банок — (Virgin Cola). Компания Virgin Cola объявила, что в интересах безопасности потребителей она использует в своих банках новую технологию. 1996 - Blue Can Cola Warning (Virgin Cola): Virgin Cola announced that in the interest of consumer safety it had integrated a new technology into its cans to improve consuer safety.
Владельцы акций в банках не должны получить незаработанное. Equity owners in banks should not get a free ride.
Данные макроэкономические проблемы осложняются продолжающимися трудностями в банках еврозоны. Compounding these macroeconomic issues is the continuing pressure on eurozone banks.
каждая страна должна была позаботиться о своих собственных банках. each country had to take care of its own banks.
О банках и пакетах мер по выходу из кризиса Of Banks and Bailouts
В сентябре массовое изъятие вкладов началось в банках Великобритании. In September, banks in the United Kingdom experienced large withdrawals.
В общем, мы целый день проторчали в разных банках. So we've been meeting with banks all day.
Хранение клиентских средств на сегрегированных банковских счетах в первоклассных банках; Safekeeping of customer funds on segregated accounts with first-rate banks;
Текущий экономический кризис подчеркивает необходимость серьезных изменений в центральных банках. The current economic crisis highlights the need for major changes at central banks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!