Примеры употребления "банду" в русском с переводом "gang"

<>
Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды. That the young people controlled the gang - that, as you got older, you dropped out of the gang.
Но что делает банду особенно похожей на Макдоналдс - это франчайзи. But the thing that really makes the gang seem like McDonald's is its franchisees.
Он собрал себе небольшую банду, посадил их всех на фермент. He gathered himself together a little gang, doped them all up on the enzyme.
В один прекрасный день он просто взял и вступил в байкерскую банду? Just one day, he up and joined a biker gang?
Мы смогли посмотреть на банду изнутри, от самых низов и до самых верхов. We got an inside look at the gang, from the very bottom up to the very top.
Так что Каллена взяли в банду из-за его участия в успешных банковских ограблениях. So Callen was accepted into the gang because of his record of successful bank robberies.
Я не думал, что формулировка "проникнуть в банду" означает участие с ними в ограблениях. I did not understand "infiltrate the gang" to mean - join them in their robberies.
Парень в комбинезоне входит в банду профессиональных грабителей банков, которую мы называем "Банда Дорогая Джейн" Guy in the brown coveralls belongs to a professional group of bank robbers we call the "Dear Jane Gang"
Французы собрались вместе, чтобы сказать, что они не хотят видеть банду Ле Пен завладевшей их регионами. The French turned out, en masse, to say that they did not want to see the Le Pen gang take possession of their regions.
Юноша решает вступить в банду, проходит обряд инициации известный как "Набрасывание", когда остальные члены банды избивают его. A young man decides to join a gang, goes through the initiation known as "Jumping-in," where other gang members punch him.
Те же подростки, что работали на банду - в то же время они обычно подрабатывали в заведении типа Макдоналдс. So the same kids who are working in the gang were actually - at the very same time, they would typically be working part-time at a place like McDonald's.
Не хочу выказать неуважение Мадам Президент, но вы не подходите, чтобы возглавлять банду детсадовцев в грязной холодной войне. No disrespect Madame President, but you're not fit to lead a gang of kindergartners in a dirt clod war.
Полиции удалось задержать печально известную банду торговцев коноплёй, было изъято наркотиков по приблизительной цене на десятки миллионов фунтов. Police arrested a notorious cannabis gang, unearthing a drugs haul with a street value of tens of millions of pounds.
Поэтому для своего последнего ограбления в Голубой лощине братья собрали банду из мелких воришек и местных крестьян с окрестных холмов. So for their last robbery at Blue Cut the brothers recruited a gang of petty thieves and country rubes culled from the local hillsides.
И получилось так, что люди, бывшие в нужном месте в нужное время - люди, которые возглавляли банду в середине-конце 80-х - очень сильно разбогатели. So what happened was, the people who happened to be in the right place at the right time - the people who happened to be leading the gang in the mid- to late '80s - became very, very wealthy.
Давайте я сделаю одну вещь. Я не думал, что у меня будет на это время, рассказать о том, что мы выяснили об экономике, изучая эту банду. Let me do one last thing I hadn't thought I'd have time to do, which is to talk about what we learned, more generally, about economics from the study of the gang.
Во-вторых, Окружной суд отклонил кельсенианскую теорию, отмечая, что с государством, которое планировало и осуществляло " окончательное решение ", нельзя обращаться как par in parem, его можно рассматривать только как банду преступников. Secondly, the District Court rejected the Kelsenian theory, noting that the State that planned and implemented a “final solution” cannot be treated as par in parem, but only as consisting of a gang of criminals.
Статья 299 гласит, в частности, что любое лицо, которое возглавляет вооруженную банду или занимает в ней видное положение или осуществляет руководство ею в том или ином виде, подлежит наказанию в виде пожизненной каторги. Article 299 states, in particular, that any person who leads an armed gang, or who holds a position or exercises leadership of any kind in such a gang, shall be sentenced to hard labour for life.
Банда с рацией берет банк! Walkie-Talkie Gang takes it all!
Мы не банда, а мотоклуб. We're not a gang, we're a motorcycle club.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!