Примеры употребления "бандой педофилов" в русском

<>
Есть тут связь с бандой педофилов? Is this a link to a paedophile ring?
Шесть крестьян из деревни Динчжоу провинции Хэбэй, выступавшие против конфискации их земли правительством, погибли в кровавых столкновениях с бандой головорезов в июле. Six villagers in the Hebei village of Dingzhou, protesting government seizure of their land, died after bloody clashes with a gang of toughs in July.
Педофилов мы называем их сейчас. Paedophiles we call them now.
Напротив, они несут угрозу того, что конфликт между теми, кто поддерживает минимальные стандарты цивилизованного человеческого существования и презренной бандой религиозных фанатиков будет восприниматься как борьба против высокомерных, хищнических коррумпированных агентов западного рационализма. On the contrary, they risk redefining a conflict between supporters of minimal standards of civilized human coexistence and a despicable gang of religious fanatics as a struggle against the arrogant, predatory, and corrupt agents of Western rationality.
Вы заметили, что у них тут меньше педофилов? Do they have less paedophiles over here?
Если спросишь меня, в чем разница между футбольной командой и уличной бандой, в банде не носят шлемы и наколенники. If you ask me, the only thing different between a football team and a gang, is the gangs don't wear helmets and kneepads.
Мы осуждаем педофилов. We abhor paedophiles.
Он в нашем списке наблюдения, подозревают, что он руководит бандой из Боготы. He's on our watch list, Suspected of running a ring in bogota.
Бар для педофилов? A bar for paedophiles?
А я детектив, ищущий связи между этой плантацией и бандой португальцев в этом районе. And I'm a detective filling in gaps between this grow-op and its connection to the Portuguese in the area.
Если это банда педофилов, кто лучше учителя укажет на беззащитного ребенка? If it's a paedophile ring, who better to identify vulnerable targets than a teacher?
Йоли узнала их, когда она под прикрытием наблюдала за бандой несколько месяцев назад. Yoli picked this up when she was surveilling a gang a couple months back.
Думаю, что они называют себя "кружок педофилов". I believe that's generally referred to as a "paedophile ring".
Я был окружён целой бандой этих девственников поневоле, да? I got surrounded by a whole bunch of those "virtue" virgins, right?
Тематический игровой парк "Гарри Поттер" имеет большой успех как у англофилов, так и у педофилов. The Harry Potter theme park is a huge hit with both anglophiles and pedophiles.
Я уверен, он скорее всего где-то тусит со своей обычно бандой шутников. I am certain he is probably out with his usual crew of cut-ups.
Она не была жертвой педофилов, просто еще одна проститутка на улице, как и все остальные, за исключением того, что ей было 12 лет. Not some paedophile ring, just a girl on the street like all the other street prostitutes, only 12 years old.
Мы были отвязной бандой. We were a wild bunch.
Тюрьма существует для насильников, убийц, педофилов. Jail terms for rapists, murderers, paedophiles.
Они обнаружили миллионы евро на оффшорном банковском счету, зарегистрированным на ее имя, и это было только начало выгодных отношений с бандой Марселя. They found millions of euros in an offshore bank account registered in her name, and that was only the beginning of lucrative relationship with the Marseille gang.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!