Примеры употребления "бандит" в русском

<>
Тот бандит просто мой однофамилец. That bandit was just my namesake.
Этот Уоллес всего лишь бандит. This Wallace is a brigand, nothing more.
Не может быть, чтобы бандит из Каморры был заинтересован в организации нападения для СВР. There's no way a Camorra mobster would be carrying out an attack for the SVR.
Слива - как был бандит в школе, так и остался. Plum still a bandit, same as he was at school.
Подумала, что это грабитель или бандит. Thought you were a robber or a brigand.
Единственная причина, по которой бандит может выбрать тебя - это, что я могу продемонстрировать им "Маршалла освобожденного", что, очевидно, в ситуации с тобой не представляет никакого риска. The only reason a mobster might choose you is because they'd be afraid I'd go all "Marshall Unchained" on them, which obviously isn't a risk with you.
Да, думаю, только я и однорукий бандит в Моронго, каждый субботний вечер до скончания веков. Yeah, I guess it's just me and the one-armed bandit down at Morongo's, every Saturday night till the end of time.
Не думаете ли Вы, что из него получился отличный бандит? Don't you think he makes an admirable brigand?
Там еноты, бандиты, и всякое дерьмо. There's raccoons, and bandits, and shit out there.
Шекспир представил Ричарда Глостера и Бекингема бандитами. Shakespeare saw Richard Gloucester and Buckingham as gangsters.
Эти бандиты и правда вернутся? Will that brigand really come?
Иногда бандиты заставляют отцов, братьев и мужей своих жертв насиловать их или женщин есть плоть своих убитых родственников. Sometimes, the gunmen force their victims' fathers, brothers, and husbands to rape them, or the women to eat the flesh of their murdered relatives.
Выслеживание Русских бандитов в Якутске, где температура в январе ниже минус 34. Tracking down Russian mobsters in Yakutsk, where the January high is 34 below.
Чего мы ждем теперь, ребята, так, это общеизвестного бандита. What we're waiting for now, children, is the proverbial button man.
Теперь мы еноты, бандиты в масках среди животных! Now we're raccoons, the masked bandits of the animal world!
Это ведь ты привел бандита на площадку и все развалил! You bring a gangster to this movie and ruin everything!
Думаю, это бандитам стоит вас опасаться. I think those brigands better watch out for you.
Несомненно, такое наступление не уничтожило бы и саму Хезболлу, потому что это военно-политическое движение, а не только армия или группа вооруженных бандитов. Indeed, nor would such an offensive have eradicated Hezbollah, because it is a political movement in arms, and not just an army or a band of gunmen.
19 лет назад Реглан и еще минимум два полицейских похищали бандитов ради выкупа. 19 years ago, Raglan and at least 2 other cops were kidnapping mobsters for ransom.
В раю нет ни войн, ни страданий, ни бандитов. There are no wars, no sufferings, no bandits in paradize.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!