Примеры употребления "бангладешцев" в русском

<>
Опыт Соединенного Королевства показывает, что мужчины, как правило, имеют на 38-75 процентов (кроме бангладешцев, у которых данное соотношение составляет более 200 процентов) больше шансов устроиться на работу в качестве менеджеров или старших должностных лиц, чем женщины (диаграмма 2). The experience from the UK shows that male tend to have 38-75 per cent (except Bangladeshis where the ratio is more than 200 %) chance of being employed as managers or senior officials than their female counterparts (Fig 2).
Но теперь многие бангладешцы боятся потерять средства к существованию из-за неограниченного импорта китайского текстиля после ликвидации квот в прошлом году. But now many Bangladeshis fears for their livelihoods, owing to unlimited Chinese textile imports following the end of quotas last year.
А дело в том, что когда мы говорим о спасении людей, о помощи людям в Бангладеше в 2100 году, мы не говорим о бедном бангладешце. But the point is to say, when we talk about saving people, or helping people in Bangladesh in 2100, we're not talking about a poor Bangladeshi.
Эти выдающиеся успехи связаны с тем, что исследователи icddr,b - большинство из которых Бангладешцы, обучавшиеся за границей – хорошо знакомы с проблемами, которые они пытаются решить. These remarkable successes stem from the fact that icddr,b researchers – most of them Bangladeshis who trained abroad – are well acquainted with the problems they are trying to address.
По всей стране проводится Международный день ликвидации расовой дискриминации, будь то на уровне района или тана, и в местных ежедневных газетах помещаются памятные заметки, не только призывающие к проведению этого дня, но и повышающие осведомленность миллионов простых бангладешцев о целях проведения такого дня. The International Day for the Elimination of Racial Discrimination is observed throughout the country at the district and thana levels and commemorative messages are put out in local dailies not only to observe the day but also to create better awareness of the purpose of the day among the common millions of Bangladesh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!