Примеры употребления "бананов" в русском с переводом "banana"

<>
Переводы: все155 banana151 plantain4
Мы едим кожуру бананов на завтрак We eat banana splits at breakfast time
А также аспиратор, вольтметр и связку бананов. The aspirator, voltmeter and a ripe banana.
У тебя диабет, тебе нельзя есть много бананов. You've got diabetes, you can't eat too many bananas.
Он жарит банановый хлеб, уже штук 13 бананов извел. He's baking banana bread, like 13 of them.
Он пошел купить апельсиновый сок, и я попросила бананов. He went to get some Orangina and I asked for some bananas.
Но если ты будешь в Палермо, не касайся бананов! But, if you go to Palermo, don't touch bananas!
И ты сказал, что никакой щекотки, польки или поедания бананов. And you said no to tickling, polka music or watching me eat a banana.
Это стена бананов разной степени зрелости на открытии галереи в Нью-Йорке. This is a whole wall of bananas at different ripenesses on the opening day in this gallery in New York.
Ну, у меня на уме, Джереми, а точнее в моем кармане, пара бананов. Well, what I've got in mind, Jeremy, or rather in my pocket, is a couple of bananas.
Отношение Европы к импорту карибских бананов и «гормонализованной» говядины вызывает сильную реакцию в Северной Америке. European attitudes to the import of Caribbean bananas and hormone treated beef arouse strong reactions in North America.
Отношение Европы к импорту каррибских бананов и "гормонализованной" говядины вызывает сильную реакцию в Северной Америке. European attitudes to the import of Caribbean bananas and hormone treated beef arouse strong reactions in North America.
Сельскохозяйственное производство ограничивается выращиванием кокосовых орехов, панданусов, плодов хлебного дерева и бананов, являющихся основными древесными культурами. Agricultural production is limited, with coconuts, pandanus, breadfruit and bananas being the main tree crops.
Сначала, мы ассоциируем звук кликера с пищевой наградой, это обычно смесь размятых бананов и арахиса в шприце. First of all, we associate the click sound with a food reward, which is smashed banana and peanuts together in a syringe.
немного кофе и бананов, немного сахара и говядины, но ничего такого, чем можно было бы поддержать бум. some coffee and bananas here, a little sugar and beef there, but nothing with which to sustain a boom.
Отмечено резкое сокращение объемов производства птицепродуктов, рыбы, цитрусовых и бананов, между тем как производство оливок оставалось относительно стабильным5. Sharp declines had been registered in the production of poultry products, fish, citrus fruits and bananas, whereas olive production remained relatively stable.5
Слушай, заводи уже или я запакую тебя в ящик, отправлю в порт и обменяю на годовой запас бананов. Look, start this car or I'm gonna pack you in the crate, take you down to the port and trade you for a year supply of bananas.
Для лучшего понимания попытайтесь представить 143 000 Эйфелевых башен, расположенных одна на другой, или груду из 10 триллионов бананов. Try to imagine 143,000 Eiffel Towers stacked one on top of another, or a pile of 10 trillion bananas.
Поэтому многие тропические страны продолжают жить за счет того же самого набора экспорта, что и лет тридцать назад: кофе, чая, какао, бананов или горнорудной продукции. Thus, many tropical countries continue to live off of the same mix of coffee, tea, cacao, bananas, or mining products that they did a generation ago.
Эти страны не богаты минералами и сельскохозяйственной продукцией: немного кофе и бананов, немного сахара и говядины, но ничего такого, чем можно было бы поддержать бум. These are not mineral-rich or bountiful agricultural nations: some coffee and bananas here, a little sugar and beef there, but nothing with which to sustain a boom.
В отрасли по производству бананов мужчины занимаются сбором и перевозкой фруктов в пункты упаковки и выполняют высокооплачиваемые виды работ, связанных с упаковкой и подготовкой фруктов для экспорта. Men in the banana industry are employed to harvest and transport fruit to packinghouses and perform the more highly paid tasks of packaging and preparing fruit for export.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!