Примеры употребления "балканском" в русском

<>
Переводы: все116 balkan112 другие переводы4
Эти две организации должны расширить свой стратегический диалог, который в настоящее время сосредоточен только на балканском и афганском вопросах. The two bodies must expand their strategic dialogue beyond their current focus on the Balkans and Afghanistan.
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) при осуществлении своей деятельности на местах в Балканском регионе особое внимание уделяет раннему предупреждению, предотвращению конфликтов, урегулированию кризисов и постконфликтному восстановлению в попытке содействовать обеспечению устойчивой стабильности и безопасности в Юго-Восточной Европе. The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has focused the work of its field operations in the Balkans on early warning, conflict prevention, crisis management and post-conflict rehabilitation in an effort to promote sustainable stability and security in South-Eastern Europe.
Справедливо и то, - и это тоже хорошая новость - что сам факт высокопоставленного и имеющего ресунсы международного присутствия высокого уровня в Косово и в Балканском регионе в целом, и тот факт, что местные лидеры обеих сторон проявили относительную сдержанность, объясняет, почему положение дел не ухудшилось за последние два года, начиная с 2008. By the same token - and here we have some good news again - the very fact that there is a high-level, well-resourced international presence in Kosovo and the Balkans region more generally and the fact that local leaders on both sides have showed relative restraint, explains why things have not been worse over the past two years since 2008.
В своем выступлении в ходе общих прений 24 сентября 2008 года президент Республики Албания г-н Бамир Топи заявил, что «… независимое и демократическое Косово … является примером самой успешной инвестиции, сделанной международным сообществом в обеспечение верховенства права, а также в достижение долгосрочной стабильности, мира и развития на Балканском полуострове и за его пределами». The President of the Republic of Albania, Mr. Bamir Topi, said in his statement in the General Debate on 24 September 2008 that “… an independent and democratic Kosovo … presents the example of the most successful investment made by the international community towards the implementation of the Rule of Law, to long-term stability, peace and development in the Balkans and beyond”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!