Примеры употребления "балканских" в русском

<>
Переводы: все118 balkan112 другие переводы6
Новые демократии Восточной и Центральной Европы и балканских стран стремятся войти в ЕС. The new democracies of Eastern and Central Europe and the Baltic countries are eager to participate in the EU.
Новые демократии Восточной и Центральной Европы и балканских стран стремяться войти в ЕС. The new democracies of Eastern and Central Europe and the Baltic countries are eager to participate in the EU.
В хорватских кажущихся быстрыми переменах содержится урок для балканских и других проблемных стран пост-коммунистической Европы. There is a lesson in Croatia's seemingly precipitous changes for the Balkans and other troubled regions in post-communist Europe.
Существуют, конечно же, и причины местного характера на то, почему миротворческая деятельность и восстановление Балканских государств являлись приоритетными для европейских стран. There are, of course, local reasons why the Europeans set a high priority on peacekeeping and reconstruction in the Balkans.
Это касается не только мусульман-граждан ЕС, но и балканских мусульман, особенно из Боснии, Косово и Албании, стран бывшего Советского Союза и, особенно, Турции. This applies not only to Muslim citizens in the EU, but also to those in the Balkans - notably Bosnia, Kosovo, and Albania - in the former Soviet Union, and especially in Turkey.
Мы открыли двери в нашу страну в 1956 и 19968 годах во времена венгерского и чехословацкого кризисов, и снова сделали это в 1990х годах, когда более чем 100 000 балканских беженцев обрели в нашей стране новый дом. We opened our doors in 1956 and 1968 during the crises in Hungary and Czechoslovakia, and again in the 1990s when more than 100 000 refugees from the Balkans found a new home in our country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!