Примеры употребления "балете" в русском

<>
Я была главной балериной в балете Невского. I was a principal dancer with the Nevsky Ballet.
На самом деле, она молодец стремится во всём к лучшему - что в балете, что играя на пианино. In fact, she has excelled in every endeavour - including ballet and piano playing.
Он соединил балет И самбу. He combined the Grand Allegro from ballet into the Samba.
Папье-маше и шахматы, и балет. Papier-mâché, a bit of ballet, and chess.
Балет, чечётку, джаз, классику, хип-хоп. Ballet, tap, jazz, lyrical, hip-hop.
Не забудь, что у Вайолет балет. Don't forget Violet has ballet after school.
Я танцую в труппе современного балета. I'm in a contemporary ballet company.
Балет, степ и по всей видимости кантри. Ballet, tap, and apparently country dancing.
Она позволила мне заниматься только русским балетом. She only let me study Russian ballet.
Это не балет, это танцы на свадьбе Фигаро. It's not a ballet, it's a dance at Figaro's wedding.
Люди ожидают увидеть пачки, когда идут на балет. People expect tutus when you go to the ballet.
Я подарил ей кольцо, пригласил на обед, балет. I gave her the ring, took her to dinner, the ballet.
И ещё мы ходим после школы на балет. And we also go to ballet after school.
Я буду твоим персональным учителем танцев и балета. I will personally teach you about dance and ballet.
Я занималась классическим балетом, училась архитектуре и моде. I trained in classical ballet and have a background in architecture and fashion.
Кто сказал горилле, что ему нельзя придти на балет? Who told the gorilla that he couldn't go to the ballet performance?
Однажды я спешила на балет и оставила ворота открытыми. One day I was in a hurry to get to ballet and I left the gate open.
Джаббар в качестве зимнего вида спорта баскетболу предпочел балет. Jabbar chose, over basketball, for his winter sport, ballet.
Неофициальная часть форума продолжилась в театре оперы и балета. The unofficial part of the forum was continued in the opera and ballet theater.
Это как прекрасный балет, но с ударами, кряхтением и перекатами. It's like a beautiful ballet, but with punching and grunting and rolling around.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!