Примеры употребления "балансовая стоимость актива" в русском

<>
Ключевая особенность этих мер состоит в том, что они применяются разными способами в зависимости от того, завышена или занижена ли стоимость актива по отношению к радиусу действия. The key feature of these measures is that they are applied differently depending on whether an asset is over - or undervalued relative to the guidance range.
Одно возможное различие – «стоящая» акция в теории финансов может быть определена финансовыми показателями, такими как балансовая стоимость или коэффициентом цена/прибыль (P/E ratio). One possible distinction is that a value stock, in finance theory, can be identified by financial metrics such as the book value or P/E ratio.
В отличие от этого, массовые ограничения на продажу без покрытия (и другие такие меры, которые не обращают никакого внимания на то, завышена или занижена ли стоимость актива) – вариант, предложенный некоторыми людьми – могут на самом деле привести к большей нестабильности. By contrast, wholesale restrictions on short-selling (and other such measures that pay no regard to whether an asset is over- or undervalued) – an option that some have suggested – could actually lead to greater instability.
Несмотря на приватизацию, сегодня насчитывается около 119 000 предприятий государственной собственности, балансовая стоимость которых составляет около 4 триллионов долларов США. Despite privatization, there are roughly 119,000 state-owned enterprises today, with a book value of about $4 trillion.
Этот процент умножается на остаточную стоимость актива для определения суммы амортизационных начислений за год. That percentage will be multiplied by the net book value of the asset to determine the depreciation amount for the year.
На основании данных учета товарно-материальных ценностей по состоянию на 15 марта 2000 года балансовая стоимость имущества МООНПГ/ПМООНГ/ГПМООНГ составила порядка 27,2 млн. долл. Based on the inventory records at 15 March 2000, the inventory value of the assets of UNSMIH/UNTMIH/MIPONUH amounted to approximately $ 27.2 million.
[(Коэффициент восстановительной стоимости для группы активов / 100) + 1] * Существующая восстановительная стоимость актива; [(Asset group's replacement cost factor / 100) + 1] * Asset's existing replacement cost
Если продажа продукта является лишь частью сделки, то балансовая стоимость купленной компании может служить приблизительной оценкой той части, которая отражает продажу такой компании как таковой (финансовая сделка). If only part of the transaction is sale of a product, the book value of the purchased company can serve as an approximate estimate of the part that reflects the sale of the company as such- a financial transaction.
Амортизируемая сумма- стоимость актива или другая сумма, используемая вместо стоимости в финансовой отчетности, за вычетом его остаточной стоимости. Depreciable amount is the cost of an asset, or other amount substituted for cost in the financial statements, less its residual value.
Раскрытие информации: МСБУ 16 устанавливает требование о том, что в тех случаях когда единицы недвижимой собственности, зданий и оборудования указываются по переоцененной стоимости, должна раскрываться следующая информация: периодичность переоценки, ограничения на распределение прибыли от переоценки, а также балансовая стоимость переоцененной категории недвижимости, зданий и оборудования, если активы учитывались по модели стоимости. Disclosures: IAS 16 requires that where items of property, plant and equipment are stated at revalued amounts, the following information should be disclosed: the frequency of revaluations, restriction on distribution of revaluation surpluses and the carrying amount of the revalued class of property, plant and equipment had the assets been carried under the cost model.
Хотя балансовая стоимость на момент закрытия счетов и рыночная стоимость инвестиций были указаны, не была проведена выверка динамики таких остатков, как сальдо на начало периода, суммы закупок, списания и остатков на конец периода. While the closing book and market value of investments was disclosed, no reconciliation was provided for the movement of these balances such as opening balances, purchases, disposals and closing balances.
В ответ на запрос Секретариат пояснил, что остаточная стоимость определяется как «остаточная балансовая стоимость за вычетом амортизации». Upon enquiry, the Secretariat clarified that residual value was defined as “the remaining book value after accounting for depreciation”.
совокупная балансовая стоимость запасов и балансовая сумма по категориям, актуальным для предприятия; а также the total carrying amount of inventories and the carrying amount in classifications appropriate to the enterprise; and
По состоянию на 2 августа 1990 года, чистая балансовая стоимость завода " Шувайх ", включая производственное оборудование, составляла 500 кувейтских динаров. The net book value of the Shuwaikh plant, including the manufacturing equipment, on 2 August 1990 was KWD 500.
Группа особо учла существенный возраст завода " Шувайх, тот факт, что он использовался в качестве резервного завода или при возникновении аварийных ситуаций и до 2 августа 1990 года уже не работал в течение ряда лет, равно как и тот факт, что находившееся на нем имущество было почти полностью амортизировано, и его чистая балансовая стоимость на указанную дату составляла лишь 500 кувейтских динаров. The Panel has taken particular note of the significant age of the Shuwaikh plant, the fact that it was maintained as a reserve or “emergency” plant and had not been operated for a number of years before 2 August 1990, and that it was an almost fully depreciated asset with a net book value on that date of only KWD 500.
балансовая стоимость товарно-материальных запасов, служащих обеспечением по обязательствам. the carrying amount of inventories pledged as security for liabilities.
Кроме того, балансовая стоимость активов для целей управленческого учета может не совпадать со стоимостью, по которой эти же активы оцениваются при включении в проверенные финансовые отчеты по состоянию на конец года. Furthermore, the book value of assets for management account purposes may not be the same as the values for which the same assets are included in year-end audited financial statements.
Соответственно, чистая балансовая стоимость (или какой-либо другой показатель, используемый в этом методе) применялась для оценки стоимости предприятий. Accordingly, net book value (or some variant of this method) has been employed to assess the value of businesses.
В дополнение к этому чистая балансовая стоимость имущества была полностью списана в финансовых ведомостях за финансовый год, закончившийся 31 декабря 1990 года. Additionally, the net book value of the assets had been entirely written off in the financial statements for the financial year ended 31 December 1990.
Если чистая балансовая стоимость составляла менее 10 % первоначальной цены на момент повреждения имущества, то тогда " АОК " пользовалась ликвидационной стоимостью в размере 10 %, что, по ее утверждениям, принято в японском налоговом законодательстве. If the net book value was less than 10 per cent of the original acquisition cost at the time of destruction, then AOC used a salvage value of 10 per cent, a method which it asserts is in accordance with Japanese tax law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!