Примеры употребления "балансировке" в русском

<>
Переводы: все67 balancing67
Этот сервер можно не учитывать при балансировке нагрузки клиентского доступа. This server doesn’t have to be part of the Client Access load balancing.
Дополнительные сведения см. в статье Общие сведения о балансировке нагрузки в Exchange 2010. For more information, see Understanding Load Balancing in Exchange 2010.
При балансировке нагрузки с помощью DNS достаточно предоставить клиентам IP-адреса всех серверов почтовых ящиков. With DNS load balancing, you only have to provide your clients with the IP address of every Mailbox server.
При балансировке CPM и заполняемости ко всей рекламе применяется формула минимальной цены по умолчанию, используемая в Audience Network. Balancing for CPM and fill rate will ensure that all ads are subject to the default price floor formula of the Audience Network.
Этот шаг также может являться автоматизированным перемещением, которое выполняется при балансировке нагрузки на ресурсы, но он не связан со сбоями в системе. This move could also be an automated move that occurs as part of resource load balancing, but it isn't related to a failure in the system.
Балансировка партий для формул доли Batch balancing for potency formulas
Увеличение потребления и балансировка экономического роста Catalyzing Consumption and Balancing Growth
Варианты балансировки нагрузки в Exchange 2016 Load balancing options in Exchange 2016
Финансовая аналитика называется финансовая аналитика балансировки. This financial dimension is referred to as the balancing financial dimension.
Общий обзор процесса балансировки нагрузки в Exchange Conceptual overview of the Exchange load balancing process
Преимущества балансировки нагрузки на 7-м уровне: Layer 7 load balancing benefits include:
Выбор финансовой аналитики балансировки для внутрихолдингового учета Select the balancing financial dimension for interunit accounting
Преимущества подсистем балансировки нагрузки 4-го уровня: Layer 4 load balancing benefits include:
Балансировка нагрузки и управляемая доступность в Exchange 2016 Load balancing and managed availability in Exchange 2016
Выберите Балансирование для балансировки созданной и исходной записей. Select Balancing to balance the generated and originating entries.
Дополнительные сведения см. в статье Балансировка нагрузки в Exchange 2016. For more information, see Load Balancing in Exchange 2016.
Использование DNS — самый простой вариант балансировки нагрузки для трафика Exchange. Using DNS is the simplest option for load balancing your Exchange traffic.
Можно создавать дополнительные почтовые ящики общедоступных папок для балансировки нагрузки. You can create additional public folder mailboxes for load balancing purposes.
Это также позволяет устройствам балансировки нагрузки поддерживать значительно больше одновременных соединений. It also allows hardware load balancing devices to support significantly more concurrent connections.
При выборе финансовой аналитики балансировки существующие проводки, возможно, еще не сбалансированы. When you select a balancing financial dimension, the existing transactions might not already be balanced.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!