Примеры употребления "балансированием" в русском

<>
Переводы: все45 balancing42 другие переводы3
Электорат возмущён балансированием на грани войны, развернувшемся на Капитолийском холме. The electorate are angered by what they see as Capitol Hill brinksmanship.
Проблемы с балансированием на грани войны, происходящим сейчас вокруг иранской ядерной программы, показывают, насколько легко упасть с обрыва. The trouble with brinkmanship of the type now being played out over Iran’s nuclear program is that it is so easy to fall over the cliff.
Резолюция 1695 (2006) Совета Безопасности также указала Северной Корее на то, что оптимальным путем к улучшению жизни ее народа и прекращению ее международной изоляции является прекращение «игрищ», связанных с балансированием на грани войны, соблюдение требований Совета Безопасности, возвращение на шестисторонние переговоры и осуществление положений Совместного заявления, сделанного на последнем раунде этих переговоров. Security Council resolution 1695 (2006) also demonstrated to North Korea that the best way to improve the livelihood of its people and end its international isolation was to stop playing games of brinkmanship, comply with the demands of the Security Council, return to the Six-Party Talks and implement the terms of the Joint Statement from the last round of those talks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!