Примеры употребления "балансе энергии" в русском

<>
Выбросы СО2 при нулевом балансе энергии аккумулятора (М0) CO2-emission at zero battery energy balance (M0)
Объем выбросов СО2 при нулевом балансе энергии аккумулятора определяется раздельно по значениям выбросов СО2, измеренным в рамках цикла части I и цикла части II, соответственно. CO2-emission at zero battery energy balance shall be determined separately for the CO2-emission values measured over the Part One cycle and the Part Two cycle respectively.
Скорректированные значения (C0 [л/100 км] и M0 [г/км]) должны соответствовать нулевому балансу энергии (?Ebatt = 0) и рассчитываются с использованием корректирующего коэффициента, определяемого заводом-изготовителем в указанном ниже порядке. The corrected values (C0 [l/100 km] and M0 [g/km]) should correspond to a zero energy balance (ΔEbatt = 0), and are calculated using a correction coefficient determined by the manufacturer as defined below.
Например, солнечная электростанция Senergy 2 в Сенегале продает электроэнергию Сенегальской энергетической компании по цене, которая снижает стоимость энергии в общем балансе на 50%. For example, the Senergy 2 solar plant in Senegal sells electricity to the Senegalese power utility at a price that lowers the cost of the energy mix by 50%.
Он также показывает, что бизнес ожидает, что пересмотр приведет к значительному сдвигу в текущем балансе сил обратно в сторону Великобритании. It also shows that business expects that renegotiation to make a significant shift in the current balance of power back towards the UK.
У вас достаточно энергии? Do you have enough energy?
Почему на балансе личного кошелька и торгового счета разный баланс? Why do my personal wallet and trading account have different balance?
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов. Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Укажите доступную сумму на балансе, выберите платежную систему, нажмите подтвердить. Enter the available amount on the balance sheet, select the payment system, press to confirm.
Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии. We must develop renewable energy sources.
На балансе торгового счета (счетов) отображаются средства, доступные для торговли. Trading account balance displays funds, available for trading.
Он полон энергии. He is full of energy.
15.5 Вы согласны, что если на балансе вашего счета не было движения денежных средств в течение как минимум шести лет (за исключением оплаты или приема любых комиссионных и подобных платежей) и мы не можем найти вас и вернуть баланс вашего счета вам, несмотря на принятие всех разумных шагов сделать это, мы можем прекратить обслуживать ваши средства в качестве средств клиента и, соответственно, изъять баланс клиентских денежных средств с отдельного счета. You agree that, in the event that there has been no movement on your account balance for a period of at least six years (notwithstanding any payments or receipts of charges or similar items) and we are unable to trace you and return your account balance to you, despite having taken all reasonable steps to do so, we may cease to treat your money as client money and accordingly release any client money balances from the segregated account.
Он всё ещё полон энергии. He is still full of energy.
Узнайте больше о торговом балансе и том, как экономические индикаторы могут повлиять на стоимость валюты: Read more about the trade balance and how economic indicators can affect the value of a currency:
Мы будем использовать такие источники энергии, как солнце и ветер. We'll use energy sources such as the sun and wind.
Хотя общий размер баланса продолжает уменьшаться, ЕЦБ не смог «стерилизовать» покупку облигаций на базе покупок периферийных облигаций, ранее во вторник ЕЦБ выставил на продажу EUR 175 млрд. периферийных облигаций, и поступило предложений на покупку EUR 150 млрд., при этом EUR 25 млрд. осталось на балансе ЕЦБ. Although the overall size of the balance sheet continues to fall, the ECB has failed to sterilize bond purchases as part of its peripheral bond purchases, earlier on Tuesday the ECB offered EUR 175bn of peripheral bonds for sale and there were bids for EUR 150 bn, which leaves EUR 25bn on the ECB’s balance sheet.
Мы живём в век атомной энергии. We are in the era of atomic energy.
Всегда доступна информация (о текущем остатке, балансе, доступном остатке, маржинальном обеспечении, финансовом залоге); The information about the current balance, margin funds and collateral is always available;
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах. The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!