Примеры употребления "бактериям" в русском с переводом "bacterium"

<>
Переводы: все410 bacterium409 другие переводы1
А как природа противостоит бактериям? How does nature repel bacteria?
Конечно, это позволяет бактериям быть многоклеточной системой. Of course what that allows bacteria to do is to be multicellular.
Организм с быстрым уровнем роста, подобный бактериям, - вот что было нужно. What was needed was an organism with a rapid growth rate, like bacteria.
Они либо разрывают мембрану бактерии, либо не позволяют бактериям воспроизвести свою ДНК. They either pop the bacterial membrane, they make the bacterium so it can't replicate its DNA.
Антибиотики часто неправильно используются или являются низкого качества, обеспечивая бактериям возможность развивать сопротивление. Antibiotics are often misused or low-quality, providing bacteria the opportunity to develop resistance.
Я надеюсь, что это будет использовано в широком спектре антибиотиков, которые противостоят бактериям. The hope is that these will be used as broad-spectrum antibiotics that work against all bacteria.
И когда молекулы достигают определенного количества, это говорит бактериям, сколько у них соседей, они узнают эти молекулы и все бактерии синхронно включают свечение. And when the molecule hits a certain amount that tells the bacteria how many neighbors there are, they recognize that molecule and all of the bacteria turn on light in synchrony.
в попытке прикрепить эту штуку к чему-то другому, что, в свою очередь, прикреплено к определённым целевым зонам, к бактериям, которые нам не нравятся. And trying to attach this to things that were themselves attached to certain specific target zones, bacteria that we don't like.
Бактерии могут быстро размножаться и мутировать, и они могут создать что-то вроде “генетического Интернета”, который позволяет определенным патогенным бактериям “загрузить” гены устойчивые к антибиотикам. Bacteria can reproduce and mutate rapidly, and they can establish something of a “genetic Internet” that enables certain pathogenic bacteria to “download” antibiotic-resistant genes.
Какая внешняя или внутренняя причина спровоцировала распространение инфекции и падеж? Каково было следствие: снижение иммунитета сайгаков к этим бактериям, ее стремительное распространение, или и то, и другое? What was the environmental or internal trigger, either reducing the animals’ immunity to these bacteria or triggering virulence in the bacteria, or both?
Конечно, куда более разумно предполагать, что у нее какой-то невидимый белок, который позволил бактериям самовольно вторгнуться в ее легкие, затем в её плевру, затем перепрыгнуть в её голову. No, it's much more likely she has an invisible protein that allowed bacteria to arbitrarily invade her lungs, then arbitrarily invade her pleura, then arbitrarily jump into her head.
В качестве побочного эффекта охоты фагов на бактерии бактериальные гены иногда переносятся в вирусы, где они могут распространяться, быстро развиваться, а затем возвращаться к бактериям, которые затем смогут извлечь из этого пользу. As a side effect of the phages’ predation on the bacteria, bacterial genes sometimes get transferred into the viruses, where they can spread, evolve quickly and then be given back to the bacteria, which can then reap the benefits.
Некоторые ученые относят к морским бактериям только те, которые способны к росту и размножению в соленой воде, исключая тем самым бактерии, чье присутствие в морской среде носит лишь преходящий характер и которые неспособны в ней размножаться. Some scientists consider that marine bacteria are only those that are capable of growth and reproduction in salt water, thereby excluding bacteria that are only present transiently in the marine environment and are not capable of reproduction in the salty environment.
Если бы разумному инопланетному существу поставили невероятную задачу написать энциклопедию о жизни на нашей планете, 27 из 30 томов этой энциклопедии были бы посвящены бактериям и вирусам, и только несколько томов осталось бы растениям, грибам и животным, люди упоминались бы лишь в сноске; If an intelligent extra-terrestrial was taxed with writing the encyclopedia of life on our planet, 27 out of 30 of these volumes would be devoted to bacteria and virus, with just a few of the volumes left for plants, fungus and animals, humans being a footnote;
В этой связи была выражена обеспокоенность тем, что биологическим ресурсам подводных гор может угрожать опасность, сопряженная с добычей железо-марганцевых корок, гидротермальным жерлам может быть причинен ущерб вследствие добычи полиметаллических сульфидов, бактериям в газовых гидратах может быть нанесен вред добычной деятельностью, а любые организмы, обнаруженные на дне океана или на полиметаллических конкрециях, могут быть повреждены в ходе добычи этих конкреций. In this respect, concerns have been raised that the biological resources of seamounts are potentially threatened by mining for ferromanganese crusts, hydrothermal vents may be damaged by mining for polymetallic sulphides, bacteria in gas hydrates may be harmed by extractive activities and any organisms found on the ocean floor or on polymetallic nodules may be damaged by mining for those nodules.
Мы были самой тупой бактерией. The most stupid bacteria.
Без воды бактерии не выживут. Without water, the bacteria won't survive.
Бактерии действительно приносят фагам пользу. The bacteria actually benefit from the phages.
Или она больше любой бактерии? Is it bigger than the biggest bacterium?
Бактерии в спирте не размножаются. Bacteria will not breed in alcohol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!