Примеры употребления "байесовский фильтр спама" в русском

<>
Если вы не получили эл. письмо для сброса пароля, возможно, оно попало в фильтр спама или вы неправильно ввели эл. адрес при регистрации на Instagram. If you're not receiving the password reset email, it's possible that the email is going in your email's spam filter or that you mistyped your email when you first signed up for Instagram.
Используемый в EOP фильтр содержимого обучается на основе известных угроз спама и фишинга, а также на основе отзывов пользователей, полученных с нашей платформы для потребителей Outlook.com. The EOP content filter learns from known spam and phishing threats and user feedback from our consumer platform, Outlook.com.
Если для фильтра нежелательной почты Outlook выбран параметр Низкий или Высокий, то фильтр нежелательной почты Outlook использует собственную технологию фильтрации SmartScreen для определения и перемещения спама в папку "Нежелательная почта". When the Outlook Junk Email Filter is set to Low or High, the Outlook Junk Email Filter uses its own SmartScreen filter technology to identify and move spam to the Junk Email folder.
Итак, для перемещения сообщений в папку "Нежелательная почта" фильтр нежелательной почты Outlook может использовать как коллекции списков надежных отправителей почтового ящика, так и собственную классификацию спама, даже если в почтовом ящике отключены правило нежелательной почты и/или порог вероятности нежелательной почты. So, the Outlook Junk Email Filter is able to use the mailbox's safelist collection and its own spam classification to move messages to the Junk Email folder, even if the junk email rule and/or the SCL Junk Email threshold are disabled in the mailbox.
Выставку «Покупайте белорусское!» рекламировали с помощью спама. The exposition “Buy Belarusian” was advertised using spam.
Сигнал или фильтр торговли? Trading Signal or Filter?
Передавать, обеспечивать передачу любой несогласованной или не утвержденной рекламы или рекламного материала или подобного побуждающего к действию материала (спама). To transmit, or procure the sending of, any unsolicited or unauthorised advertising or promotional material or any other form of similar solicitation (spam).
Рис. 2. Инверсный VXX и корреляционный фильтр. Fig. 2. Inverse VXX and correlation filter.
Он также использовал для массовой рассылки спама и атак DdoS. It was also used for massive spamming and DDoS attacks.
Компании стремятся определить риск, с которым каждый отдельный клиент может оказаться вовлеченным в незаконную деятельность, и могут установить согласно своим ожиданиям фильтр по количеству и типу транзакций (чтобы таким образом автоматически отслеживать любые необычные операции и, возможно, начать на их основе расследование). Firms will seek to determine the risk of the client engaging in criminal activity and to establish transactional expectations (so that any unusual activity would be flagged up for further investigation).
ФБР арестовало Олега Николаенко в Лас-Вегасе в ноябре 2010 по обвинению в нарушении «CAN-SPAM Act» - закона против спама в Соединенных Штатах. The FBI arrested Oleg Nikolayenko in Las Vegas in November 2010 on the charges of violating the CAN-SPAM Act, an anti-spam law in the United States.
В последнее время фильтр Калмана очень популярен среди количественных трейдеров. Now Kalman filter is a linear model that is very popular among quantitative traders.
Сообщения Facebook служат для общения лично с собеседником и не предназначены для рассылки сообщений или спама своим друзьям. Facebook messages are a channel for person-to-person communication, and not meant for apps to send messages, or encourage people to spam their friends.
Фильтр RSI (3) и RSI (3) с CRTDR < 50%, относящийся к QQQ. RSI (3) and RSI (3) w/ CRTDR < 50% filter applied to QQQ.
Пользователи рассчитывают на то, что Facebook – это безопасное место для общения с родственниками и друзьями, поэтому предотвращение появления и удаление спама является нашей приоритетной задачей. We want people to feel secure while using Facebook. For that reason, preventing and removing spam is a priority.
Нажмите Сохранить фильтр справа, чтобы сохранить его, или Очистить для запуска с начала. Click Save Filter on the right to save or Clear to start over.
Какие меры предпринимает Facebook для защиты меня от спама? What is Facebook doing to protect me from spam?
Созданный фильтр будет сохранён, как только вы покинете данную страницу. Your new filter will save when you navigate away from the page.
Помогите нам существовать без спама и в дальнейшем, не используя механизмы сбора отметок «Нравится», подписчиков или перепостов. Не публикуйте повторяющиеся комментарии или материалы, не обращайтесь по несколько раз с коммерческими предложениями к людям, не получив их согласия. Help us stay spam-free by not artificially collecting likes, followers, or shares, posting repetitive comments or content, or repeatedly contacting people for commercial purposes without their consent.
фильтр намерений для запуска приложения с эл. адреса Account Kit email. intent filter to launch your app from Account Kit email
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!