Примеры употребления "базы ресурсов" в русском

<>
Переводы: все26 resource base21 другие переводы5
ЮНЕП в сотрудничестве с секретариатом Базельской конвенции будет способствовать расширению базы ресурсов за счет рекуперации, повторного использования и рециркуляции отходов при поддержке, обеспечиваемой практическими прикладными стратегиями, особенно на местном уровне. UNEP, in cooperation with the secretariat of the Basel Convention, will promote resource augmentation through waste recovery, reuse and recycling, supported by practical application strategies, particularly at the local level.
Комитет подчеркивает важное значение обеспечения предсказуемости, гибкости и оперативности предоставления финансовых средств, особенно в контексте предстоящего двухгодичного бюджетного цикла, а также расширения базы ресурсов, поскольку 97 процентов потребностей УВКБ в ресурсах удовлетворяется за счет добровольных взносов. The Committee stresses the importance of ensuring predictability, flexibility and early funding, particularly in the context of the upcoming biennial budget cycle, as well as of expanding the base, since 97 per cent of UNHCR resources come in the form of voluntary contributions.
Организация Объединенных Наций продолжает быть партнером в рамках двух глобальных механизмов накопления экспертного опыта в проведении выборов: Сеть АСЕ по распространению опыта выборов и проект по расширению базы ресурсов в сфере укрепления демократии, управления и проведения выборов (BRIDGE). The United Nations continues to be a partner in two global electoral knowledge tools: the ACE Electoral Knowledge Network and the Building Resources in Democracy, Governance and Elections (BRIDGE) project.
Таким образом, наряду с другими мерами, улучшение доступа к безопасной питьевой воде может способствовать в краткосрочном и долгосрочном планах стимулированию повышения благосостояния и уровней доходов населения сельских районов, что будет иметь важное значение с точки зрения формирования базы ресурсов для налаживания технико-эксплуатационного обслуживания инфраструктуры водоснабжения и другой основной инфраструктуры. Thus, along with other measures, improving the accessibility to safe drinking water can contribute both in the near and long term to boosting rural welfare and incomes, which will be essential in order to generate the resources for maintaining water supply and other essential infrastructure.
Отметив важное значение усилий по обеспечению устойчивой базы ресурсов для МУНИУЖ на среднесрочный период, Совет обратился с просьбой к Директору подготовить в консультации с Секретариатом Организации Объединенных Наций и Председателем Совета подробный доклад, включающий меры, которые мог бы принять Совет, и предложения в отношении альтернативных механизмов осуществления мероприятий по сбору средств. Noting the importance of seeking medium-term sustainable resources for INSTRAW, the Board requested that the Director, in consultation with the United Nations Secretariat and the President of the Board, prepare a detailed report that would include actions that could be taken by the Board and proposals for alternative mechanisms for fund-raising activities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!