Примеры употребления "базовым уровнем" в русском

<>
Переводы: все20 basic level16 другие переводы4
В целом ситуация в Англии и Уэльсе в 2005 году в сопоставлении с базовым уровнем, установленным в 2004 году, улучшилась. As a whole the picture for England and Wales in 2005 was one of improvement from the baseline set in 2004.
Его «пятилетний план» экономического обновления лежал в руинах, в какой-то момент убыль населения составила 25% по сравнению с базовым уровнем. His “five-year plan” of economic renewal was in shambles, its record a 25% population loss below baseline.
По оценкам ООН, на 75 миллиардов долларов в год – половину стоимости выполнения условий Киотского протокола – можно было бы обеспечить чистой питьевой водой, улучшением санитарных условий, базовым уровнем здравоохранения и образования всех людей на Земле. According to UN estimates, for $75 billion a year – half the cost of implementing the Kyoto Protocol – we could provide clean drinking water, sanitation, basic health care, and education to every single human being on Earth.
В ней показаны регионы и субрегионы, по которым данные имеются, и указано, соответствует ли эта информация установленным критериям качества данных, определенным в приложении I к плану осуществления в отношении плана глобального мониторинга, и может ли она служить адекватным базовым уровнем. It highlights the regions and subregions that possess data and indicates whether that information meets the established data quality criteria outlined in annex I to the implementation plan for the global monitoring plan and is adequate to serve as a baseline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!