Примеры употребления "базовые станции" в русском с переводом "base station"

<>
Переводы: все31 base station30 другие переводы1
базовые станции, включая береговые симплексные и дуплексные усилительные станции. Base stations, including shore based simplex and duplex repeater stations.
базовые станции, включая береговые станции-ретрансляторы, работающие в симплексном и дуплексном режиме. Base stations, including shore based simplex and duplex repeater stations.
Пока неясно, сколько команд было отправлено администраторами компании и самим хакерами в попытке взять базовые станции под свой контроль. It's unclear how many of the commands were sent by telecom administrators or by the attackers themselves in an attempt to control base stations.
Управлением почты и электросвязи Косово и компанией «Монако Телеком/Алкател» были смонтированы базовые станции сети ГСМ в Подуево, Урошеваце и Пече. Base stations for the network were installed in Podujevo, Urosevac and Pec by the Post and Telecommunications of Kosovo and Monaco Telecom/Alcatel.
Но, пожалуй, самой важной особенностью вируса Regin является его способность проникать в базовые станции сетей мобильной связи стандарта GSM и вести слежку за пользователями. But perhaps the most significant aspect of Regin is its ability to target GSM base stations of cellular networks.
режим судно- берег: данные с судов, оснащенных АИС, могут также получать базовые станции АИС, соединенные с центром РИС, где может составляться картина движения (ТИД и/или СИД); Ship- shore operation: Data from AIS equipped vessels can also be received by AIS base stations connected to the RIS centre where a traffic image (TTI and/or STI) can be constructed.
Как правило, это происходит при использовании беспроводной гарнитуры с базовой станцией (передатчиком). Typically, this occurs if you use a wireless headset with a base station (transmitter).
Мы имеем 1.4 миллиона дорогих в установке, неэффективных сотовых базовых станций. We have 1.4 million expensively deployed, inefficient radio cellular base stations.
1.4 миллиона сотовых мачт или базовых станций потребляют очень много энергии. These 1.4 million cellular radio masts, or base stations, consume a lot of energy.
Вы можете повторять этот процесс, пока не найдете удачное положение для базовой станции гарнитуры. You can repeat this process until you find a good position for your headset’s base station.
И заметьте, большая часть энергии не используется для передачи радиоволн, она уходит на охлаждение этих базовых станций. And mind you, most of the energy is not used to transmit the radio waves, it is used to cool the base stations.
Чтобы определить, вызван ли сбой связи наушниками, отключите питание на базовой станции и перепроверьте подключение к Xbox Live. To identify if the headset is causing the issue, disconnect the power from the base station of the wireless headset, then check to see if this clears up the connection problem you were experiencing.
Чтобы продолжить использовать беспроводную гарнитуру, попробуйте переместить базовую станцию (передатчик) с линии обзора между консолью Xbox One и маршрутизатором. To continue using your wireless headset, try moving the base station (transmitter) out of the line of sight between your Xbox One and your router.
Если используется беспроводная гарнитура с базовой станцией, например беспроводная гарнитура Turtle Beach, попробуйте отнести передатчик подальше от консоли Xbox One. If you are using a wireless headset with a base station, such as the Turtle Beach wireless headset, try moving the transmitter away from your Xbox One.
Данное сообщение подлежит направлению только базовыми станциями в целях информирования всех судов, находящихся в конкретной зоне, о статусе различных световых сигналов. This message should be sent by base stations only, to inform about the status of different light signals to all vessels in a certain area.
Исследователи Касперского говорят, что нашли журнал регистрации операций, использовавшийся хакерами для сбора команд и учетных записей на одной из базовых станций GSM. The Kaspersky researchers say they found what appears to be an activity log the attackers used to collect commands and login credentials for one of the telecom's GSM base station controllers.
Подключите кабели RCA от гарнитуры или базовой станции гарнитуры к аудиовыходам телевизора. (На конце кабеля RCA имеется цилиндрический разъем с выступающим из центра тонким контактом.) Plug the RCA cables from the headset or the headset’s base station into the audio-out ports on your TV. (The end of the RCA cables include a cylinder housing with a thin pin extending from the center.)
В этом журнале объемом около 70 Кбайт содержатся сотни команд, переданных на контроллер базовой станции в период с 25 апреля по 27 мая 2008 года. The log, about 70 KB in size, contains hundreds of commands sent to the base station controller between April 25 and May 27 of 2008.
Монтаж сети радиосвязи в диапазоне ультравысоких частот (УВЧ)/высоких частот (ВЧ), состоящей из 60 ретрансляторов, 125 базовых станций и 1233 портативных радиостанций и охватывающей весь район операций Established a two-way ultra high frequency (UHF)/high frequency (HF) radio network consisting of 60 repeaters, 125 base stations and 1,233 mobile radios to cover the area of operations
Режим судно-берег: данные от оборудованных АИС судов могут приниматься также базовыми станциями АИС, которые соединены с центрами РИС, в которых может составляться картина движения (ТИД и/или СИД); Ship- shore operation: Data from AIS equipped vessels can also be received by AIS base stations connected to the RIS centre where a traffic image (TTI and/or STI) can be constructed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!