Примеры употребления "базового года" в русском

<>
Переводы: все87 base year83 другие переводы4
персонал, занимавшийся НИОКР в сфере биотехнологии в Испании в течение базового года, с точки зрения эквивалента полной занятости (ЭПЗ). The personnel working on R & D biotechnology activities in Spain within the reference year, in terms of full time equivalent (FTE).
Кадастр является согласованным, если одни и те же методологии используются для базового года и всех последующих лет и если для оценки выбросов из источников или абсорбции поглотителями используются согласованные ряды данных. An inventory is consistent if the same methodologies are used for the base and all subsequent years and if consistent data sets are used to estimate emissions or removals from sources or sinks.
При использовании данных, собираемых и публикуемых в соответствии с правилами Совета по статистике предприятий, необходимо принимать во внимание, что годовые статистические данные о перевозках городскими и междугородными автобусами имеются начиная с 2008 базового года и далее. While using the data collected and published according to the Council Regulations on enterprise statistics, one has to take into account that the annual bus and coach transport statistics are available from the reference year 2008 and onwards.
В отношении выбора базового года, по которому имеются лучшие данные о выбросах, г-жа Видич отметила, что это могли бы быть 2000, 2005 или 2010 год, но подчеркнула, что для принятия окончательного решения по этому вопросу необходимо проведение дальнейшего обсуждения с Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки. With regard to the choice of a reference year for which the emission data was better, Ms. Vidic mentioned that this could be 2000, 2005 or 2010, but stressed that further discussion with the Task Force on Integrated Assessment Modelling was necessary before making a final decision on this matter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!