Примеры употребления "базовая примесь" в русском

<>
После сегодняшнего солидного отчета CPI США есть вероятность, что базовая инфляция в Канаде может быть выше, чем ожидалось, хотя неуклонное падение цен на нефть сдержит первоочередной показатель инфляции. Following in the wake of today’s decent US CPI report, there is a chance core inflation could come in hotter than expected in Great White North, though the persistent fall in oil prices will keep a lid on headline inflation.
Я обнаружила химическую примесь, которую, возможно, добавил производитель. I found a chemical additive that might've been mixed in by the manufacturer.
Базовая и ключевая ставки, по прогнозам, остались без изменений. Both the headline and the core rates are forecast to have remained unchanged.
Единственная примесь - бензоат натрия. Only impurity's sodium benzoate.
Например, сегодня вышли слабые данные инфляции, в ежегодном измерении базовая инфляция упала до 1,9% с 2% в феврале, зато строительство нового жилья в марте превысило 1 млн. в месяц, самый быстрый ежемесячный темп роста с 2007 года. For example, today we saw weak inflation data, we saw annual core inflation fall to 1.9% from 2% in February, yet we saw housing starts for March surpass 1 million per month, its fastest monthly pace of growth since 2007.
Но у них есть сильная примесь развивающегося анархизма. There's a strong whiff of half-baked anarchism about them.
Кстати, «истинная» базовая инфляции в зоне евро (без учёта цен на продукты питания и энергоносители при постоянных налогах) уже подобралась к минимумам, каких не было с 2009 года. By the way, the "true" core inflation rate in the euro area (excluding food and energy, with constant taxes) is already back to the lows seen in 2009.
• Currency - валюта, которая будет использована для 'Демо-счета' как базовая • Currency - The currency which will be used as 'Demo Account" base currency
Валюта депозита — базовая валюта депозита, которая автоматически устанавливается в зависимости от выбранного типа счета; Currency — the basic currency of the deposit to be set automatically depending on the account type selected;
Причина в том, что базовая человеческая природа вряд ли изменится за время вашей жизни. The reason is that basic human nature is unlikely to change in your lifetime.
Базовая торговая платформа - MetaTrader 5, критерий оценки - абсолютная прибыль. Assessment criterion will be the absolute profit.
Если у вас базовая (бесплатная) учётная запись, то для использования кредитов InMail необходимо повысить её статус до уровня Premium. If you have a Basic (free) account, you must upgrade to a Premium account to use InMail credits.
Базовая конфигурация с аудиовидеоприемником Basic setup with an audio/video receiver
В этом примере используется базовая веб-страница, поэтому в качестве платформы потребуется добавить Интернет. This example is a basic web page, so you will need to add the web as a platform.
Базовая информация Core Information
Если у вас базовая (бесплатная) учётная запись, то для использования сообщений InMail необходимо повысить статус учётной записи до уровня «Премиум». If you have a Basic (free) account, you must upgrade to a Premium account to use InMail.
В LinkedIn предлагается бесплатная базовая учётная запись, а также подписки Premium, которые можно попробовать бесплатно в течение одного месяца. We offer a Basic (free) account as well as Premium Subscriptions which can be tried for free for one month.
Базовая настройка Basic Setup
При показе базовая аудитория автоматически исключается из кампании на основе похожей аудитории. During delivery, the seed audience is automatically excluded from your lookalike campaign.
Базовая пейджинация Basic pagination
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!