Примеры употребления "базисный пункт" в русском

<>
Переводы: все69 basis point69
Спреды на 900 базисных пунктов превышали Гособлигации США. Spreads were over 900 basis points over Treasurys.
Она была снижена на 50 базисных пунктов до 10%. Fifty basis points lower, in fact, to 10%.
В марте ожидается снижение процентных ставок на 50 базисных пунктов. Expectations are for a 50 basis points cut to interest rates in March.
Испания и Италия платят примерно на 150 базисных пунктов больше, чем Германия. Spain and Italy are paying only around 150 basis points more than Germany.
Федеральный резервный банк вновь снизил ставку по однодневным кредитам на 25 базисных пунктов. The Federal Reserve Bank again cut the overnight lending rate by 25 basis points.
2. спред доходности Великобритания – США увеличится на 20+ базисных пунктов за один день. 2. The UK – US yield spread surges by 20+ basis points in one day.
Подъем процентной ставки на 700 базисных пунктов не спас ни экономику, ни рубль. Her 700 basis points rate hike has not saved the economy or the ruble.
Банкам будет начисляться комиссия в размере 10 базисных пунктов за 4-летние фонды. Banks will be charged a 10 basis point fee over the ECB’s main interest rate for 4-year funds.
Расходы на такого управляющего, как ожидается, составят от 50 до 75 базисных пунктов в год; The cost of this manager is expected to be 50 to 75 basis points per year;
Спред доходности Великобритания – Германия увеличился до 127 базисных пунктов, что является максимальным уровнем с 1997 года. The UK-German yield spread has widened to 127 basis points, which is the highest level since 1997.
Эта модель была выгодной, когда испанские банки могли рефинансироваться при спреде значительно ниже 100 базисных пунктов. This was a profitable model when Spanish banks were able to refinance themselves at a spread much lower than 100 basis points.
Полученная реверсивная прибыль находилась между тридцатым и пятидесятым базисными пунктами по итогам недели после учета операционных издержек. The resulting reversal profits ranged between thirty and fifty basis points per week, after transaction costs.
Ожидания, что данные меры повысят совокупный спрос, привели к росту долгосрочных процентных ставок на 50 базисных пунктов. The expectation that these policies will increase aggregate demand has pushed up long-term interest rates by 50 basis points.
Центробанк Росси потом был вынужден сделать лихорадочное повышение на 650 базисных пунктов во время ночного заседания центрального банка. The Russian CB was then forced to make a panic hike of 650 basis points in a midnight central bank meeting.
Реальная заработная плата начала демонстрировать рост, и в 2017 году возможно дальнейшее сокращение ставок на 200 базисных пунктов. Real wages having turned positive, and a further 200 basis point rate cut is likely to come in 2017.
Европейский центральный банк снижал свою основную ставку рефинансирования восемь раз, в целом, на 325 базисных пунктов, до 0,75%. The European Central Bank has lowered its main refinancing rate eight times, by a total of 325 basis points, to 0.75%.
Рынок решил наказать центральный банк за то, что на прошлой неделе он поднял ставки всего на 100 базисных пунктов. The market chose to punish the central bank for only hiking 100 basis points last week.
Доходность государственных ценных бумаг Великобритании уже снизилась на 6 базисных пунктов сегодня, и вернулась к минимумам от 15-го октября. UK Gilt yields have fallen some 6 basis points already today, and are back at the lows from 15th October.
Как видите, спред увеличился более чем на 50 базисных пунктов, последний раз, когда спред был таким широким, было в 2007 году. As you can see, the spread has widened to over 50 basis points, the last time the yield spread was this wide was in 2007.
Данная мера является высокорискованной, и её не оправдывает желание поднять цены на несколько десятков базисных пунктов ближе к инфляционной цели ЕЦБ. This is a high-risk move, one that is probably not justified by the effort to bring price increases a few dozen basis points closer to the ECB’s target.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!