Примеры употребления "базилика" в русском

<>
Переводы: все34 basil24 basilica10
Даниель, нет ничего ненормального в супе-пюре из базилика. Danielle, there is nothing abnormal about basil puree.
Жаль, что это не Базилика. I s too bad i s not the Basilica.
Просто немного мяса, сыр чеддер, соль, чуток базилика и немного острого соуса. Just a little ham, cheddar cheese, season salt, a touch of basil, and just aa little dash of hot sauce.
По состоянию на 18 апреля 2002 года свыше 200 палестинцев, а также 24 францисканских монаха, 4 францисканских монахини и несколько греческих и армянских православных монахов по-прежнему окружены в комплексе Базилика. As of 18 April 2002, over 200 Palestinians, as well as 24 Franciscan monks, 4 Franciscan nuns and some Greek and Armenian Orthodox monks, are still surrounded in the complex of the Basilica.
Базилик на это не способен. Basil can't do that.
Мы проведем ритуал в базилике. We will hold a ritual in the basilica.
Орегано и базилик в основном. Oregano and basil mostly.
А что станет с базиликой? What will become of the basilica?
Креветки с базиликом или овощи? Shrimp basil or veggie fun?
Рядом с базиликой находятся административные помещения. Beside the basilica, there are the offices of administration.
Это базилик из Салерно, самый красивый. It's basil from Salerno, the best.
Он пробирался в базилику, чтобы попрактиковаться в проповедовании. He sneaks in to practice preaching in the basilica.
Энди, где мне поставить твой базилик? Andy, where shall I put your basil plant?
Кстати, я пел в церковном хоре, когда служил в базилике. Matter of fact, I was a choirboy when he was at the basilica.
Знаешь, я всегда хотел вырастить базилик. You know, I always wanted to grow my own basil.
Почему бы Папе не строить Базилику Св.Петра на свои деньги, вместо пожертвований нищих верующих? Why should he not build St Peter's Basilica with his own money, rather than the money of the faithful poor?
Приправь свежим базиликом и зернами янцзы. Seasoned with young basil, and Yangzi grains.
Он выразил их в базилике св. Иоанна Латеранского в Риме и повторил в Эль-Рияде в своей речи в консультативном совете 14 января, в которой он сказал: He expressed them at the basilica of Saint John Lateran, in Rome, and reiterated them in Riyadh in his speech before the consultative council on 14 January, in which he said:
Ну, тогда базилик будет в самый раз. Then, the basil will be fine.
Она была так прекрасна, что, когда христиане захватили город, ее не разрушили, а превратили в собор, точно так же как великие базилики Константинополя превратились в великие мечети Стамбула, когда этот город пал под мощью Османской империи столетие спустя. Such was its beauty that it was not destroyed when the Christians captured the city, but converted into a Cathedral, just as the great basilicas of Constantinople became the great mosques of Istanbul when that city fell to the Ottoman empire a century later.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!