Примеры употребления "базах данных" в русском с переводом "data base"

<>
Во всех лингвистических базах данных по этому сектору. In all linguistic data bases for this sector.
ПУРЭ, уже учитываемые в текущем статистическом анализе и базах данных, могут использоваться государствами- членами КУЭ и ЕЭК в качестве готовой основы для предполагаемых исследований. Use of the ISED, already being integrated into on-going statistical analyses and data bases, could offer the CSE and ECE Member States a ready-made framework for anticipated studies.
Поиски более свежей информации включали изучение литературы через библиотеку Датского технического университета и базу данных FINDit (ключевые поисковые слова: ГБД, гексабромдифенил, бромированные дифенилы), а также поиск в общедоступных базах данных. A search for more recent information included a literature search via the Danish Technical University Library and the data base FINDit (search terms: HBB, hexabromobiphenyl, brominated biphenyls) as well as a data base search in public data bases.
Был проведен и поиск более недавней информации, в частности, с использованием ресурсов библиотеки Датского технического университета и базы данных FINDit (поиск по ключевым словам: " хлордекон ", " кепон ", " мирекс "), а также поиск в общедоступных базах данных. A search for more recent information included a literature search via the Danish Technical University Library and the data base FINDit (search terms: Chlordecone, kepone, merex) as well as a data base search in public data bases.
В условиях оптимальной системы также будут иметь место альтернативные варианты использования различных форматов выпуска- такие, как печатный текст, специальные выпуски в Интернете, размещение в оперативных базах данных и т.д.,- причем для каждого режима выпуска необходимо наличие соответствующих процедур проверки и утверждения. In an optimum system there will also be alternatives for utilizing different release formats such as hard copy, on-line special releases, posting to on-line data bases, etc., with appropriate review and approval procedures in place for each mode of release.
База данных и функция поиска. Data base and search function.
О, да, сейчас столько баз данных развелось. Oh yeah, there are so many data bases now it's a joke.
Мой племянник мог взломать базу данных правительства. My nephew could hack into the government data base.
членство в базе данных МАГАТЭ с 1998 года. The membership in the IAEA Data Base, since 1998.
Центральная, мне нужен доступ к графической базе данных. Central, I need you to access graphics data base.
База данных о мировых демографических перспективах: пересмотренный вариант 2004 года World population prospects: the 2004 revision population of data base
База данных, необходимая для анализа, была подготовлена, и были проанализированы решения других стран. Data base that is required for analysis has been prepared and other countries'solutions have been analyzed.
Все вышеупомянутые сообщения были проанализированы и включены в базу данных Группы финансовой разведки. All the above mentioned reports have been analyzed and introduced in the data base of the F.I.U.
Штаб греческой полиции создал базу данных о лицах, которым запрещен въезд в страну. The Hellenic Police Headquarters has established a data base of persons forbidden from entering the country.
На этом этапе для обеспечения гибкости реализации и функционирования систем использовалась технология баз данных. During this phase, data base technology was used to provide flexibility in system implementation and operations.
Будет завершена работа над типовой базой данных по показателям нагрузки транспорта на окружающую среду. A data base model for transport related pressure indicators will be completed.
Причиной существующих неопределенностей является наличие, главным образом, неадекватных экономических теорий, а не неадекватных баз данных. The reason for existing uncertainties is mainly inadequate economic theories rather than an inadequate data base.
сотрудничать в создании сводной международной базы данных по важным решениям в области правового регулирования прав человека. cooperate in establishing a consolidated international data base on important judgements in the area of human rights law.
Периодическое заключение широко распространяемых соглашений и протоколов по унифицированным вопросникам, единым базам данных, программам работы и повесткам дня совещаний. Periodic agreements and protocols with wide dissemination on unified questionnaires, single data bases, work programmes and meeting agendas.
Данный проект предусматривает создание надежной базы данных и проведение реальной реформы в социальном секторе на основе целенаправленных и эффективных мер. This project will help to create a reliable data base and lead to a genuine reform in the sector through targeted and effective actions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!