Примеры употребления "багажный контейнер" в русском

<>
И после того, как вас ударил автобус казино, вы двое, вы воспользовались всей этой неразберихой, взяли чей-то багажный ярлык, повесили его на вашу новую сумку, и выбросили тело. And after you got hit by the casino bus, the two of you, you took advantage of all that chaos, took somebody else's luggage tag, put it on your new bag, and dumped the body.
Представьте себе пилота вертолета, который опускает на землю тяжелый контейнер. Imagine a helicopter pilot lowering a heavy container to the ground.
Он понял, что ты что-то задумал, поэтому ты пошел за ним в багажный отсек и убил его. He realized you were up to something, so you followed him to the back of the plane and you killed him.
Он совершит посадку спустя семь месяцев и приступит к поиску грунта, который можно будет уложить в герметичный контейнер и вернуть на Землю на космическом корабле будущего, которого пока не существует даже на бумаге. It will land seven months later and begin searching for rocks that can be sealed in a container and returned to Earth by a future spacecraft, still to be specified.
Здесь только фермерские поля, и багажный поезд Клинтона будет обнажен. The surrounding farmland will leave Clinton's baggage train exposed.
Постепенно снижая вертолет к точке доставки, он внимательно следит за ним; он знает, что как только контейнер окажется на земле, эта дополнительная сила начнет поднимать вертолет вверх. Поэтому, как только машина начинает подниматься, летчик быстро уменьшает тягу. As he descends gradually toward the delivery spot, he’s monitoring carefully; he knows that as soon as the container is on the ground, this extra power will cause the helicopter to start rising, so as soon as it begins rising, he will quickly roll off the throttle.
Подъем вертолета вверх говорит ему о том, что контейнер на земле. The start upward is all the confirmation he needs that his container had landed.
В качестве пунктов можно использовать текст или единичный контейнер, например, тег . Only non-blank text or a single container element, such as a tag, are supported.
Контейнер Container
Контейнер для одного или нескольких элементов объявлений Container for one or more Creative elements
Если необходимо воспроизводить на консоли видео со звуком 5.1, необходимо перекодировать его в WMV с аудио WMAPro 5.1 или использовать контейнер AVI с системой Dolby Digital 5.1. If you want to play a 5.1-channel video on your console, you will have to encode it to WMV with WMAPro 5.1 audio or use the AVI container with Dolby Digital 5.1 audio.
Формат: контейнер .mp4, в идеале с родительским атомом moov, без монтажных листов Format: .mp4 container ideally with leading moov atom, no edit lists
Нажмите Add Container (Добавить контейнер) Click Add Container
Добавьте в макет действия контейнер нативной рекламы. In your Activity's layout, add a container for your Native Ad.
Тип файла: контейнер .mp4 в идеале с родительским атомом MOV, без монтажных листов File type: .mp4 container ideally with leading mov atom, no edit lists
Контейнер: asf Container: asf
Добавлять действие в контейнер запрещено. У вас нет разрешения на публикацию действия в контейнере number. Not allowed to attach action to container: You do not have permission to publish an action with the container number
Обратите внимание, что в настоящее время метаданные стандартов SMPTE ST 2086 и CEA 861-3 поддерживает только контейнер MKV. Currently, MKV is the only container format to support SMPTE ST 2086 and CEA 861-3 metadata.
Обратите внимание, что кодек и контейнер, используемые в приложении DaVinci Resolve, поддерживают не все типы метаданных. This container and codec doesn't yet support all metadata.
Если в контейнер помещали насекомое, то это тоже оговаривалось правилами. If an insect was introduced into the box, rules governed that, too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!