Примеры употребления "баба рам дасс" в русском

<>
Ладно, Баба, пока. Okay, Bah Bah, bye.
Перегрузки во время запуска не так уж и велики... и наши партнеры давно уже отказались от болтов и рам крепления в пользу липучек. G-loads are not really big at launch...and our partners long ago switched from bolts and frames to Velcro.
Гаруда, Баба Яга, Лач. The Garuda, Baba Yaga, the Lich.
Периодическое опыление оконных рам и дверных коробок остается чрезвычайно эффективной противомоскитной процедурой. An occasional dusting of window frames and doorframes is extremely effective.
Если ты еще раз заговоришь с Шелли, или даже ее имя подумаешь, я порежу тебя так что тебе баба больше не нужна будет You ever so much as talk to Shellie again, you even think her name, and I'll cut you in ways that'll make you useless to a woman
Намерение построить храм богу Рам в городе Айодхйа, на месте мечети 16-го века, разрушенной толпой индусов в 1992 г., набирает новую силу. The drive to build a temple to the god Ram in Ayodhya, on the site of a 16 th century mosque demolished by Hindu mobs in 1992, is gaining new energy.
А ты тоже загляденье, а не баба, Мари. And you are a woman, Marie.
Дочь правительственного чиновника, Майавати изучала право и работала учительницей, прежде чем ныне покойный Канши Рам, основатель партии "Бахуджан Самадж", принял её в партию и стал готовить её к карьере политического лидера. The daughter of a government clerk, Mayawati studied law and worked as a teacher before being spotted by the BSP's founder, the late Kanshi Ram, and groomed for political leadership.
Баба Яга забрала твоего человека, и что? Baba Yaga has your human so what?
А я буду Рам Там Таггер. And I'll be Rum Tum Tugger.
Баба Яга выполняет только те просьбы, где есть сильная эмоциональная связь между обиженной стороной и, хм, целью. Baba Yaga only grants pleas when there's an intense emotional connection between the wounded party and her, um, target.
Также в списке пассажиров присутствует мисс Суу Рам. Also on the passenger list is a miss Suu Ram.
Даже на долбаном подъёмнике не знаешь, что баба будет делать. On a stupid lift you can't expect what a chick will do.
Там были дзен, джаз, пьянки, травка и все дела, но всё это как-то уходило в сторону при одном виде "битника", аккуратно расписывающего стену в своей комнате в чисто-белую с красной каёмкой вокруг двери и оконных рам. There was Zen, jazz, booze, pot and all the works, but it was somehow obviated as a supposedly degenerate idea by the sight of a beatnik carefully painting the wall of his room in clean white with nice little red borders around the door and window frames.
Это была Баба Яга! It was Baba Yaga!
Рам Так был разбойником. Rahm Tak was rogue.
Баба Яга существует? Baba Yaga is real?
И так Хануман на самом деле рождается с единственной целью в конечном итоге совещание с Рам и помогать ему. And, so Hanuman is actually born with the sole purpose of eventually meeting up with Ram and helping him.
Баба Яга - монстр, который обитает в моих детских кошмарах. Baba Yaga is the monster who haunted my childhood nightmares.
Так, я заставлю Суу Рам сделать это для меня, используя наш рубин. So, I get Suu Ram to do it for me using our ruby.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!