Примеры употребления "аэрофотосъемки" в русском

<>
Помощь в совершенствовании аэрофотосъемки и ортофотоснимков оказывает и Швеция. Aerial photography and orthophoto mapping were also supported by Sweden.
В 1999 году было завершено осуществление исходных наземных обследований и аэрофотосъемки районов культивирования опийного мака. In 1999, baseline ground and aerial surveys for opium poppy cultivation were completed.
Толкование материалов аэрофотосъемки или полученных при помощи спутников изображений может также повысить эффективность работы по проведению полевой поверки. Interpretation of aerial photography or satellite images can also make field inventory work more efficient.
Впоследствии Комиссия в своей резолюции 42/3 о мониторинге и проверке незаконного культивирования от 23 марта 1999 года настоятельно призвала правительства разработать, сформулировать и обеспечить функционирование эффективных национальных механизмов для мониторинга и проверки незаконных культур, включая соответствующие методологии, основанные на сочетании наземной и аэрофотосъемки, спутникового мониторинга и дистанционного зондирования. Subsequently, the Commission, in its resolution 42/3 of 23 March 1999 on monitoring and verification of illicit cultivation, urged Governments to design, formulate and implement effective national mechanisms for the monitoring and verification of illicit crops, including appropriate methodologies combining ground and aerial surveys, satellite monitoring and remote sensing.
В некоторых случаях более рентабельными или предпочтительными могут оказаться обычные способы сбора данных, например путем наземного обследования или аэрофотосъемки. Conventional means of obtaining evidence, such as ground inspections or aerial photography, might, in certain cases, be more cost-effective or preferable.
В рамках национальных проектов органам власти стран (за исключением Афганистана) оказывается поддержка в создании потенциала в области мониторинга и оценки культивирования незаконных культур на их соответствующих территориях с использованием географической информационной технологии, в частности спутниковых изображений, географических информационных систем (ГИС) и глобальных систем местоопределения (ГСМ) в сочетании с данными наземной и аэрофотосъемки. The national projects support national authorities (except in Afghanistan) in developing the capability to monitor and evaluate illicit crop cultivation in their respective territories using geographic information technology such as satellite images, geographic information systems (GIS) and global positioning systems (GPS), together with ground and aerial surveys.
Что касается используемых методов, то 41 страна сообщила об использовании наземной съемки, 24 страны- аэрофотосъемки и 11 стран- спутниковых изображений. Among the methods used, 41 countries reported using ground surveys, 24 aerial photography and 11 satellite imagery.
Национальные подпрограммы призваны обес-печивать поддержку официальных органов стран для создания потенциала в области мониторинга и оценки культивирования незаконных культур на их соответствующих территориях с использова- нием передовой географической информационной техники, в частности спутниковых изображений, географических информационных систем (ГИС) и глобальных систем местоопределения (GPS) в соче-тании с данными наземной и аэрофотосъемки. The national subprogrammes will support national authorities in developing the capability to monitor and evaluate illicit crop cultivation in their respective territories using cutting-edge geographic information technology such as satellite images, geographic information systems (GIS) and global positioning systems (GPS), together with ground and aerial surveys.
Эти карты, а также архивные данные аэрофотосъемки служат основой для деятельности, осуществляемой АНАСА в связи с картированием деградации засушливых районов побережья Каспийского моря, в том числе процесса образования солончаков. Those maps, as well as archived data from aerial photography, are the basis of an activity conducted in ANASA on mapping degradation of arid areas of the Caspian Sea coastal zone, including the formation of salt crusts.
Делегация сообщила об использовании в ее стране спутниковой навигационной системы, автоматической аэрофотосъемки, спутниковой телефонии и системах спутниковой информационной технологии в целях своевременного и эффективного принятия мер в связи с такими бедствиями. The delegation reported its use of a satellite positioning system, un-manned aerial photography, satellite telephony and spatial information systems to support timely and effective responses to such disasters.
Что касается механизмов мониторинга незаконного культивирования наркотикосодержащих растений, то в течение данных отчетных периодов использование наземной съемки явилось методом, о котором наиболее часто сообщали государства после использования аэрофотосъемки и спутниковой съемки. In terms of mechanisms for monitoring illicit crop cultivation, throughout the reporting periods the use of ground surveys was the method most often reported by States, followed by aerial photography and the use of satellite imagery.
АКСАД подготовил охватывающий Багдад лист в масштабе 1: 100 000 в качестве своего вклада в проект аэрофотосъемки 1984 года с целью составления карты географического распределения ресурсов наземных и грунтовых вод арабского мира. ACSAD prepared the sheet covering Baghdad, on a scale of 1: 100 000, as its contribution to a 1984 aerial photography project aimed at mapping the geographic distribution of the Arab world's surface and ground water resources.
Что касается механизмов мониторинга незаконного культивирования, то по сравнению с предыдущим отчетным периодом увеличилось число стран, сообщивших об использовании имеющихся на рынке технологий наземной и спутниковой съемки, и уменьшилось число государств, прибегавших к использованию аэрофотосъемки. In terms of mechanisms for monitoring illicit crop cultivation, compared with the previous reporting period there was an increase in the number of States reporting the use of commercially available ground and satellite imagery and a decline in the number of States reporting the use of aerial photography.
Уменьшение потребностей в летных часах объяснялось менее активным, чем предполагалось, использованием вертолетов для перевозки раненых и медицинских эвакуаций, прекращением использования самолета P-166, предусмотренного в бюджете, для аэрофотосъемки и неиспользованием тяжелого транспортного самолета Ил-76 и самолета C-160, предназначенного для медицинских эвакуаций. The lower requirements for flying hours resulted from less utilization of helicopters for casualty and medical evacuations than estimated, the discontinuance of the P-166 aircraft that had been budgeted for aerial photography and non-utilization of the IL-76 heavy cargo transport and C-160, which was on standby for medical evacuations.
Она определила «расположение точек для установки столбов, которые послужат физическим обозначением границы на местности» на основе точных координат, определенных с помощью аэрофотосъемки высокого разрешения и современных методов обработки изображений и моделирования местности в Центральном и Западном секторах и оценки на местах в Восточном секторе. It identified “the location of points for the emplacement of pillars as a physical manifestation of the boundary on the ground” a by means of precise coordinates determined with the assistance of high resolution aerial photography and modern techniques of image processing and terrain modelling in the Central and Western Sectors and field assessment in the Eastern Sector.
В рамках плана действий для Перу ЮНДКП выделила в 2000 году 6,4 млн. долл. США на проек-ты альтернативного развития, включая поддержку национальной комиссии по контролю над нарко-тиками (КОНТРАДРОГАС) и национальной системы мониторинга культивирования коки с использо-ванием спутниковых изображений, аэрофотосъемки и наземных обследований. Under the Peruvian business plan, UNDCP allocated $ 6.4 million during the year 2000 to alternative development projects, including support to the national drug control commission (CONTRADROGAS), and a national monitoring system of coca cultivation based on satellite images, aerial photography and ground surveys.
И здесь у нас есть аэрофотосъемка. And here we have aerial photography.
В 1999 году были завершены первоначальные мероприятия по наземной и аэрофотосъемке культивирования опийного мака. In 1999, baseline ground and aerial surveys for opium poppy cultivation were completed.
Получение изображений местности со спутников и аэрофотосъемку можно рассматривать в качестве переписей или местных исследований в зависимости от их охвата. Satellite imaging and aerial photography can be thought of as censuses or local studies depending on their coverage.
ЮНДКП также разработала с соответствующими партнерами единую методологию в отношении мониторинга незаконных культур, которая основана на сочетании таких прикладных технологий, как получение спутниковых изображений, наземные обследования и аэрофотосъемка. UNDCP also elaborated, with relevant partners, a common methodology related to the monitoring of illicit crops, bringing into play a combination of applied technologies, such as satellite imagery, ground surveys and aerial surveys.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!