Примеры употребления "аэропортам" в русском

<>
Переводы: все1377 airport1372 air port4 другие переводы1
С помощью Службы федеральных маршалов, капитана Мессье и наших друзей из полиции мы следим за всеми аэропортам, авто - и железнодорожными вокзалами в Южной Луизиане. With help from the Federal Marshal Service, Captain Messier and our friends at NOPD, we're monitoring all airports, bus stations and train depots in Southern Louisiana.
Доступ МПП к портам, дорогам и аэропортам не должен блокироваться ни в странах, где введены санкции, ни в соседних странах, которые могут сталкиваться с последствиями введения этих санкций. Access by WFP to ports, roads and airports must not be impeded both in the countries under sanctions and in neighbouring countries that may experience spillover effects.
Тогда я предположил, что необходимо разрешить свободное передвижение людей, товаров и услуг и снять все ограничения, применяемые к морским портам и аэропортам, связывающим две части острова, а также Турцию и Грецию. In that proposal, I basically suggested that it was necessary to enable the free movement of people, goods and services and to lift all restrictions applied to seaports and airports between the two sides in Cyprus as well as to Turkey and Greece.
Статья 355 предписывает наказание в виде лишения свободы, штрафа или и того и другого за умышленное разрушение или причинение ущерба автомагистралям, аэропортам, мостам, виадукам, летательным аппаратам, железным дорогам, судоходным рекам или каналам. Article 355 provides that the penalty shall be imprisonment, a fine or both for anyone who intentionally causes destruction or damage to public thoroughfares, airports, bridges, viaducts, aircraft, railroads, rivers or canals suitable for navigation.
Международная организация гражданской авиации разработала международные Стандарты и рекомендованные практические меры, касающиеся доступа к авиационным услугам и аэропортам для пожилых лиц и инвалидов; последние рекомендованные практические меры включены в десятое издание приложения 9 к Конвенции о международной гражданской авиации. The International Civil Aviation Organization developed international Standards and Recommended Practices on access to air services and airport facilities for elderly persons and persons with disabilities; the latest recommended practice is included in the tenth edition of annex 9 to the Convention on International Civil Aviation.
Некоторые ассигнования по линии помощи со стороны ЕС, возможно, также будут направлены на принятие таких мер, как улучшение инфраструктуры пограничного контроля в портах, очистка загрязненных объектов, а также усовершенствование подъездных дорог к морским и воздушных портам, а также к аэропортам, которые связывают их с сетью ТИНА. Certain allocations from aid instruments of the EU may also be directed towards such measures as improvement of border control infrastructure in ports, environmental clean up of polluted sites, as well as improvement of port and airport access roads linking them to the TINA network.
Одним из возможных решений, прежде всего в деле интеграции в производственно-сбытовые цепи для такой скоропортящейся и свежей продукции, как свежие фрукты, овощи или цветы, могло бы стать предоставление МСП более благоприятного режима доступа к пространству, прилегающему к морским портам или аэропортам, или создание морских, воздушных или сухих портов ближе к зонам действия МСП, имеющих потенциал для участия в ГПСЦ. Providing SMEs with easier access to space closer to seaports or airports- or developing seaports, airports or dry ports closer to areas with SMEs that have the potential to participate in GVCs- could be a possible solution, particularly for integration into value chains for perishable and time-sensitive products such as fresh fruit, vegetables or flowers.
Аэропорт прямо рядом с берегом. The airport is right off the shore.
Эфиопия также приняла различные меры по обеспечению безопасности в международном аэропорту Боле. Ethiopia has taken a variety of security measures at Bole International Air Port.
И ты собирался в аэропорт. And you were on your way to the airport.
Компетентные ведомства Сирийской Арабской Республики поддерживают строгий контроль на сухопутных границах и в морских портах и аэропортах в соответствии с национальным законодательством и действующими регламентациями в целях пресечения незаконного оборота радиоактивных и ядерных материалов. The competent authorities in the Syrian Arab Republic maintain strict control of land borders and sea and air ports in accordance with national legislation and the regulations in force, with the goal of combating illegal trafficking in radioactive and nuclear materials.
Это - аэропорт Гэтвик, Говорит Коммендант. This is Gatwick Airport, Commandant speaking.
Примерами содержания учебной программы, взятыми из курсов по технике пресечения на суше, море и в аэропортах, могут служить модули, посвященные оценке риска, определению объектов и составлению профилей, распознаванию подозрительных грузов, анализу сопроводительных документов и проверке паспортов. Examples of syllabus content, taken from courses on interdiction techniques for land, sea and air ports, include modules on risk assessment, targeting and profiling, cargo risk indicators, document analysis and passport review.
Как добраться до международного аэропорта? How can I get to the international airport?
Помимо этого, в целях обеспечения тщательного досмотра и проверки всех пассажиров и самолетов авиакомпания «Эфиопиэн эйрлайнс» в тесном сотрудничестве с Международной ассоциацией воздушного транспорта (ИАТА) обеспечивает подготовку своих сотрудников по вопросам обеспечения охраны и безопасности в аэропортах. In addition, in order to conduct a thorough search and security check of all passengers and air planes, Ethiopian Air Lines, in close cooperation with International Air Transport Association (IATA) has trained its employees in Air Port Safety and Security.
Откуда отходит автобус до аэропорта? Where does the airport bus leave from?
Откуда отъезжают автобусы до аэропорта? Where do the airport buses leave from?
Как насчет гостиницы возле аэропорта? How about making a reservation near the airport?
Как добраться до внутреннего аэропорта? How can I get to the domestic airport?
Люцерне послезавтра, это много аэропортов. Lucerne the day after, it's a lot of airports.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!