Примеры употребления "аэродрому" в русском

<>
Но нанесение удара по аэродрому не является стратегией и мало поможет окончанию гражданской войны в Сирии. But striking an airfield is not a strategy and will do little to bring Syria’s civil war to an end.
Начнем с военного удара по аэродрому в Сирии, с которого была произведена химическая атака со стороны режима Башара аль-Асада. Start with the military strike on the airfield in Syria from which a chemical attack was launched by Bashar al-Assad’s regime.
Однако Управление служб внутреннего надзора установило, что в пункте 12 технического предложения кандидата B содержится список оборудования по каждому аэродрому. However, the Office of Internal Oversight Services found that paragraph 12 of Proposer B's technical proposal provided a list of equipment for each airfield.
После потери права использования базы Карши-Ханабад в Узбекистане, доступ к аэродрому Манас в Киргизстане стал основной возможностью для обеспечения войск США в Афганистане из Средней Азии. With the loss of the use of the base at Karshi-Khanabad in Uzbekistan, access to Manas airfield in Kyrgyzstan has become the main means of re-supplying US troops in Afghanistan from Central Asia.
И когда мы взлетали с аэродрома, Америка была мирной. And when we took off from the airfield, America was at peace.
Аэродром Селфриджа - это очень интересно. A Selfridge aerodrome could be very interesting.
Восстановление аэродромов и обустройство вертолетных площадок по всему Дарфуру. Rehabilitation of airfields and helipad developments throughout Darfur.
Он отказался инвестировать в аэродром. He's refused to invest in the aerodrome.
Расширение и ремонт аэродромов во всех местах их расположения. Extension and repair maintenance work on airfields in all locations
противоправное проникновение на аэродромы (раздел 245) Trespass on aerodromes (Section 245)
Прошлой ночью с частного аэродрома в Эссексе взлетел неопознанный вертолет. Unidentified helicopter flew out of a private airfield in Essex last night.
Пассажирские перевозки с аэродрома в западном Лондоне. A passenger plane flying from an aerodrome in West London.
Он на аэродроме за пределами Abel Santamaria и собирается улетать. It's on an airfield outside Abel Santamaria packing up to leave.
Тут говорится, что вы планируете купить землю под аэродром. It says you're planning to buy the land for an aerodrome.
На Соломоновых Островах есть международный аэропорт и 20 местных аэродромов. Solomon Islands has an international airport and 20 domestic airfields.
В настоящее время стал очевиден тот факт, что в большинстве случаев причиной аварий является состояние аэродромов. It has now become apparent that the greatest number of accidents is caused by the ground environment at aerodromes.
Внизу запасной аэродром, где расположен объект 205 с единственным пунктом связи. Down below is a reserve airfield object 205 - with the only communication point.
внесение Миссией существенных изменений в объем работ по инженерному обеспечению аэродромов и связи, установке аэронавигационного оборудования и средств наблюдения; The incorporation by the Mission of significant changes in the scope of work for aerodrome engineering and communication, navigation and surveillance projects;
Рекогносцировка продолжалась два часа, после чего вертолет вернулся на аэродром Эр-Рашид. The reconnaissance lasted two hours, after which the helicopter returned to Rashid airfield.
В Итури есть два крупных аэродрома — в Буниа и Бени, где ежемесячно выполняется в среднем 1050 и 750 рейсов, соответственно. In Ituri, the two major aerodromes are at Bunia and Beni, with monthly aircraft movements averaging 1,050 and 750 respectively.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!