Примеры употребления "африканскому" в русском

<>
Переводы: все4489 african4172 africa311 другие переводы6
В конце концов, Срединная Империя превратилась в третью в мире по величине экономику (недавно Китай опередил Германию), запустившую в космос космонавтов, пославшую передовые военно-морские эсминцы к Африканскому Рогу, и ставшую наиболее крупным держателем американского иностранного долга. After all, the Middle Kingdom has re-emerged as the world's third-largest economy (having recently replaced Germany), sent astronauts into space, dispatched advanced naval destroyers to the Horn of Africa, and become the largest holder of US foreign debt.
В контексте более широких общесистемных инициатив, таких, как Целевая группа по Африканскому Рогу, возглавляемая Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО), члены ГООНВР активно содействуют концепции группы по вопросам развития, основой которой должны быть общие взгляды на проблемы и общие мнения в отношении путей их решения. Within the context of broader system-wide initiatives, such as the Task Force on the Horn of Africa, led by the Food and Agricultural Organization of the United Nations (FAO), UNDG members are actively promoting the concept of a development group with shared perceptions of challenges and common views on how to address them.
В дополнение к мероприятиям в Дарфуре этот план отражает также потребности, необходимые для оказания Африканскому союзу содействия в управлении и руководстве сложной операцией на местах. In addition to Darfur-based activities, it reflects requirements necessary to support AU in managing and directing a complicated field operation.
Выражаю свою признательность соседним странам, МОВР, Африканскому союзу, Лиге арабских государств и Европейскому союзу, а также соответствующим государствам-членам за их живой интерес и настойчивые усилия в поддержку мирного процесса в Сомали. I express my appreciation to the neighbouring countries, IGAD, AU, the League of Arab States, EU and concerned Member States for their keen interest and persistent efforts in support of the peace process in Somalia.
Сотрудничество с другими партнерами, механизмами и международными центрами помощи, исследований и обучения должно быть направлено на то, чтобы помочь Африканскому центру эффективно выполнять свой мандат и играть роль надежного партнера в борьбе против транснационального терроризма. The collaboration of other partners and of international bodies and centres for assistance, research and training will enable the Centre to discharge its mandate effectively and play its role as a credible partner in the fight against international terrorism.
Совет подчеркивает, что любой акт любого лица или группы, включая военные действия на местах и все другие действия, направленные на подрыв Мирного соглашения по Дарфуру, будет расцениваться как враждебный интересам народа Дарфура и как вызов Африканскому союзу и всему международному сообществу; Council stresses that any act by any individual or group, including military acts on the ground and all other acts aimed at undermining the DPA, shall be considered to be inimical to the interests of the people of Darfur and an affront to the AU and the larger international community;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!