Примеры употребления "аудиты" в русском

<>
Переводы: все709 audit555 auditing154
Записи журнала хранятся во вложенной папке "Аудиты" папки "Элементы с возможностью восстановления" в отслеживаемом почтовом ящике. Log entries are stored in the Recoverable Items folder in the audited mailbox, in the Audits subfolder.
Для почтовых ящиков с включенным ведением журнала аудита в подпапке "Аудиты" невозможно сохранить записи журнала аудита почтового ящика. For mailboxes that have mailbox audit logging enabled, no mailbox audit log entries can be saved in the Audits subfolder.
В этих случаях в ходе процесса приватизации проводились экологические аудиты и в договор купли-продажи включались обязательства о восстановлении природных ресурсов, обычно в виде обязательства правительства взять на себя ответственность за причиненный в прошлом экологический ущерб и использовать средства, вырученные от приватизации, на восстановительные работы. Where this has occurred, environmental audits were made during the privatization process, and the remediation obligations were then included in the sales contract, usually as an obligation on the government to accept liability for past environmental damage and use the proceeds from privatization for remediation.
считает, что аудиты, проведенные по просьбе правительства Либерии в соответствии с пунктом 10 резолюции 1408 (2002), не свидетельствуют о том, что доходы, получаемые правительством Либерии от Либерийского судового и корпоративного регистра и либерийской лесной промышленности, используются в законных социальных и гуманитарных целях и целях развития и не используются в нарушение резолюции 1408 (2002); Considers that the audits commissioned by the Government of Liberia pursuant to paragraph 10 of resolution 1408 (2002) do not demonstrate that the revenue derived by the Government of Liberia from the Liberia Ship and Corporate Registry and the Liberian timber industry is used for legitimate social, humanitarian and development purposes, and is not used in violation of resolution 1408 (2002);
"Помехи" - внутренний аудит интрасети АНБ. "Sibilance" is an internal audit of the NSA intranet.
Требуется тщательный аудит и контроль. Careful auditing and control is required.
Аудит соответствия требованиям Microsoft Exchange Microsoft Exchange Compliance Audit
Гибридный аудит SharePoint (предварительная версия) SharePoint Hybrid Auditing (Preview)
Как проходит наш аудит безопасности? How we doing on that security audit?
См. статью Отчеты аудита Exchange. See Exchange auditing reports.
Вы услышите сообщение "Отчеты аудита". You hear “Audit reports.”
Предоставление пользователям доступ к отчетам аудита Give users access to auditing reports
Просмотр журнала аудита почтовых ящиков View the mailbox audit log
Вы услышите сообщение "Аудит, вспомогательная навигация, ссылка". You hear “Auditing, Secondary navigation link.”
Экспорт журналов аудита почтовых ящиков Export mailbox audit logs
Аудит может быть включен в профиле функциональности. The auditing can be turned on in the functionality profile.
Экспорт журнала аудита действий администратора Export the administrator audit log
Включение аудита почтовых ящиков в Office 365 Enable mailbox auditing in Office 365
Просмотр журнала аудита действий администратора. Viewing the administrator audit log
Пропуск записи в журнал аудита почтового ящика. Bypassing mailbox auditing logging
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!