Примеры употребления "аудиторскую" в русском с переводом "audit"

<>
Такая система оказала бы благоприятное воздействие на разработку программного обучения, организацию учебных курсов, бухгалтерские услуги, подготовку налоговых деклараций, аудиторскую деятельность и переход работников с одного предприятия на другое. Provision of software, training courses, accounting services, preparation of tax returns, audit, transfer of staff between employers: all benefit from a uniform system.
Настройка аудиторских политик [AX 2012] Setting up audit policies [AX 2012]
Таблица 5 Результаты аудиторских заключений Table 5 Results of audit certificates
Основные задачи: аудиторские политики [AX 2012] Key tasks: Audit policies [AX 2012]
Это позволяет обеспечить более четкий аудиторский след. This allows for a clearer audit trail.
поддержка УСВН и внешних аудиторских служб и выполнение рекомендаций. Support to OIOS and external audit services and implementation of recommendations.
Аудиторские фирмы не могут назначаться в качестве статутных аудиторов компаний. Audit firms cannot be appointed as statutory auditors of companies.
В группе Проверка выберите параметры аудиторского следа, которые требуется включить. In the Validation group, select the audit trail parameters that you want to enable:
Включение аудиторского следа в запись и отчетность табеля учета рабочего времени. Enable audit trails on timesheet entry and reporting.
Комиссия отметила, что в БАПОР не велось журнала учета аудиторской деятельности. The Board noted that audit logs were not being maintained at UNRWA.
Фактические суммы вычитаются из баланса проводок прогнозов без какого-либо аудиторского следа. Actual amounts are subtracted from forecast transaction balances without any audit trail.
История или аудиторский след предложенных, принятых или отклоненных версий бюджета доступны для изучения. A history, or audit trail, of proposed, accepted, and rejected budget revisions is available for review.
Это позволяет создавать аудиторский след по каждому событию и, следовательно, проще отслеживать изменения. This creates an audit trail for each event, which makes it easier to track revisions.
Можно настроить аудиторский след для всех табелей учета рабочего времени, представленных в организации. You can set up audit trails on all timesheets that are submitted in your organization.
Этот флажок доступен только при установленном флажке Требовать аудиторский след табеля учета рабочего времени. This check box is available only if you select the Require timesheet audit trail check box.
Microsoft Dynamics AX записывает сведения об электронной подписи в журнал, чтобы создать аудиторский след. Microsoft Dynamics AX records electronic signature information in a log to provide an audit trail.
Записи бюджетного регистра используются для ввода сумм бюджета и предоставления аудиторского следа бюджетных мероприятий. Budget register entries are used to enter budget amounts and provide an audit trail of budgeting activities.
Определение кодов бюджета, связанных с типами бюджетов, для дополнительного аудиторского следа изменений в бюджете. Define budget codes that are related to budget types, for an additional audit trail of changes to a budget.
В 2002 году государственная аудиторская фирма, привлеченная на подрядной основе УРАР, провела 15 неполных ревизий. In 2002, the 15 limited scope audits were conducted by a public accounting firm contracted by OAPR.
Для завершения этой работы Управление распределило работу между своими сотрудниками и аудиторскими фирмами частного сектора. To complete this work, the Office split the work between its own staff and private sector audit firms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!