Примеры употребления "аудите" в русском с переводом "audit"

<>
Переводы: все709 audit555 auditing154
Вариант проведения проверки: компании, которые не обязаны представлять отчет об аудите, могут в добровольном порядке согласиться на проведение ограниченной обязательной проверки. D. “Opting in”: Companies that are not required to provide an audit report may subject themselves voluntarily to a limited statutory examination.
Оно осуществляет эти полномочия в соответствии с двумя законами: законом о независимом аудите банков и о предоставлении разрешений на работу независимых аудиторских фирм. It carries out these activities through two by-laws: the law on independent audit of banks and authorization of independent audit firms.
Что касается области аудита, то он сообщил, что в марте 2004 года Европейская комиссия опубликовала предложение в отношении директивы об обязательном аудите ежегодной отчетности и сводной отчетности. In the area of audit, the representative reported that in March 2004 the European Commission had issued a proposal for a directive on statutory audit of annual accounts and consolidated accounts.
Все сделки регистрируются в режиме реального времени, и время регистрируется, чтобы наша группа по наблюдению за выполнением правил торговли могла полностью отследить сделки при аудите на предмет их соответствия данной политике. All trades are recorded on a real-time basis and time stamped so as to give a full audit trail thereby facilitating monitoring by our compliance team to ensure adherence to that policy.
Хотя Европейский союз и был застигнут врасплох объявлением управленческой и системной аудиторской проверки/оценки счетов судового регистра и лесозаготовительной промышленности, Группа выражает надежду на то, что либерийские власти начнут теперь серьезные переговоры с Европейским союзом и другими заинтересованными донорами по вопросу о долгосрочном финансовом аудите этих ключевых счетов. Although the European Union was caught by surprise by the announcement of the maritime and logging management and systems audit/assessment, the Panel expresses its hope that the Liberian authorities will now seriously enter negotiations with the European Union and other interested donors about a longer-term financial audit of these key accounts.
"Помехи" - внутренний аудит интрасети АНБ. "Sibilance" is an internal audit of the NSA intranet.
Аудит соответствия требованиям Microsoft Exchange Microsoft Exchange Compliance Audit
Как проходит наш аудит безопасности? How we doing on that security audit?
Вы услышите сообщение "Отчеты аудита". You hear “Audit reports.”
Просмотр журнала аудита почтовых ящиков View the mailbox audit log
Экспорт журналов аудита почтовых ящиков Export mailbox audit logs
Экспорт журнала аудита действий администратора Export the administrator audit log
Просмотр журнала аудита действий администратора. Viewing the administrator audit log
Подготовка к созданию политик аудита Prepare to create audit policies
Изучение журнала аудита почтового ящика Review a mailbox audit log
Экспорт журнала аудита почтового ящика Export a mailbox audit log
Создание типов правила политики аудита Create audit policy rule types
Экспорт журнала аудита почтовых ящиков Export the mailbox audit log
Настройка критериев группировки обращений аудита Customize case grouping criteria for audit cases
Ведение журнала аудита почтовых ящиков Mailbox audit logging
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!