Примеры употребления "аудиозаписей" в русском

<>
Функция просмотра голосовой почты улучшает функциональность голосовой почты, предоставляя текстовую версию аудиозаписей. Voice Mail Preview enhances the voice mail experience by providing a text version of audio recordings.
В Службе стенографических отчетов этот обзор облегчил переход к совершенно новой в техническом отношении процедуре: составлению отчетов вне залов заседаний, предполагающему пересылку сжатых и оцифрованных аудиозаписей стенографистам, работающим в других местах, в целях сокращения расходов на привлечение временного персонала без ущерба для качества и оперативности работы. In the Verbatim Reporting Service, the review eased the adjustment to a technological breakthrough: the use of off-site reporting involving the transmission of compressed and digitized sound recordings to verbatim reporters working at other locations, in order to reduce expenditures on temporary assistance without impairing the quality and timeliness of the outputs.
Функция прослушивания голосовой почты расширяет существующую функциональность голосовой почты единой системы обмена сообщениями, предоставляя текстовую версию аудиозаписей. Voice Mail Preview enhances the existing UM voice mail functionality by providing a text version of audio recordings.
Чтобы прослушать запись, нажмите клавишу Воспроизвести или дважды щелкните аудиозапись. To listen to the recording, press the Play button, or double-click the audio recording.
Затем вы можете урезать, переименовать или поделиться записями, которые сохраняются в папке "Документы" > "Аудиозаписи". Then you can trim, rename, or share your recordings, which are saved in Documents > Sound Recordings.
Опция «Добавить произношение» позволяет добавить аудиозапись произношения вашего имени в ваш профиль. Adding a pronunciation guide to your name lets you add an audio recording of your name to your profile.
В нем также содержится информация о применении цифровой аудиозаписи хода заседаний для целей составления стенографических отчетов и о возможном распространении этой технологии на другие виды работ, такие, как составление и письменный перевод кратких отчетов. It also contains information on the application of digital sound recording of meeting proceedings to the verbatim reporting function and on the potential extension of the use of that technology to other functions, such as the preparation and translation of summary records.
Департамент планирует установить устройства по облегчению прослушивания материалов, отпечатанные крупным шрифтом материалы на языке Брайля и аудиозаписи для инвалидов. The Department of Management is planning to install assistive listening devices, large print materials in Braille and audio recordings for persons with disabilities.
Что касается аудиозаписи и подкастинга, то, если Комитет проявит заинтересованность, он должен подать заявку и будут определены затраты на такой проект с учетом того, что финансовые последствия являются весьма серьезными. As far as audio recordings and podcasting were concerned, the Committee, if interested, should put in a request and the cost of such a project would be estimated, as the financial implications were not insignificant.
Philae удалось также зафиксировать вибрации, возникшие в тот момент, когда зонд ударился о поверхность кометы в ходе первого приземления — это стало первой в истории аудиозаписью посадки космического аппарата на поверхность кометы. Philae also measured vibrations created when the feet of the lander hit the ground on the first landing, producing the first-ever audio recording of a comet touchdown.
В настоящее время Т-образные гарнитуры, используемые в качестве механических акустических усилителей лицами со слабым слухом, имеются для всех заседаний, и также планируется установить ассистивные устройства для прослушивания, напечатанные крупным шрифтом азбукой Брайля материалы и аудиозаписи для инвалидов. Currently, t-coil loops, used as mechanical acoustical amplifiers by persons with impaired hearing, are available for meetings, and plans are under way to install assistive listening devices, large print materials in Braille and audio recordings for persons with disabilities.
Мы используем данные, чтобы улучшать наши продукты, в том числе добавлять новые функции или возможности, например используем отчеты об ошибках для улучшения функций безопасности, поисковые запросы и щелчки в Bing — для улучшения релевантности результатов поиска, данные об использовании — для определения новых функций, которые нужно разрабатывать в первую очередь, и аудиозаписи голосового ввода — для повышения точности распознавания речи. We use data to continually improve our products, including adding new features or capabilities, such as using error reports to improve security features, using search queries and clicks in Bing to improve the relevancy of the search results, using usage data to determine what new features to prioritize, or using audio recordings from voice input features to improve speech recognition accuracy.
Никаких фотографий, никаких аудиозаписей, никаких доказательств. No photos, no audio, no proof.
Мы также поддерживаем отправку изображений, видео, аудиозаписей и файлов. We also support sending Image, Video, Audio and Files.
OneNote может распознавать произнесенные слова в звуковых и видеозаписях, если включена функция поиска аудиозаписей. OneNote can recognize spoken words in audio and video recordings if Audio Search is turned on.
1. В начале, в середине и в конце видео и аудиозаписей не должно быть рекламных роликов. 1. Don't include pre, mid or post-roll ads in videos or audio.
В разделе Поиск аудиозаписей установите флажок Разрешить поиск слов в звукозаписях и видеозаписях и нажмите кнопку ОК. Under Audio Search, select the Enable searching audio and video recordings for words check box and click OK.
Во исполнение рекомендаций Комитета по правам человека ЮНИСЕФ оказал содействие в распространении в Таиланде на языках коренных народов текста Конвенции о правах ребенка и в подготовке аудиозаписей, посвященных правам ребенка, для общин, проживающих в горных районах на севере страны. In Thailand, following a recommendation of the Committee on the Rights of the Child, UNICEF supported the dissemination of indigenous language versions of the Convention on the Rights of the Child and the production of child rights audiotapes for the highland communities in the north of the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!