Примеры употребления "аттестационный диплом" в русском

<>
Это такие вопросы, как незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел, избыточность промысловых мощностей, глубоководное рыболовство, внедрение экосистемного подхода к управлению рыболовством, аттестационный обзор деятельности региональных рыбохозяйственных организаций, согласование схем документации об уловах и создание у ФАО глобальной базы данных по статистике промыслового рыболовства. These include illegal, unreported and unregulated fishing, overcapacity, deep-sea fisheries, implementation of an ecosystem approach to fisheries management, performance review of regional fisheries management organizations, harmonization of catch documentation schemes and the establishment of a global capture fishery statistics database by FAO.
У меня недостаточно баллов, чтобы получить диплом. I don't have enough credits to graduate.
Эта новая программа повышения квалификации нацелена на повышение результатов работы отдельных сотрудников, коллектива и организации путем обучения таким основополагающим элементам, как постановка конкретных, поддающихся оценке, достижимых, актуальных и привязанных к срокам целей и подготовка конструктивных взаимных отзывов, и посредством включения стратегических планов обучения и повышения квалификации на каждый аттестационный период с целью содействовать развитию карьеры сотрудника. This new development programme aims to improve individual, team and organizational performance by teaching such fundamental elements as setting specific, measurable, achievable, relevant and time-bound goals and giving and receiving constructive feedback and through the inclusion of strategic learning and development plans to facilitate a staff member's career development for each appraisal period.
В наблюдениях принимала участие и Лесли Янг (Leslie Young), которая незадолго до этого получила диплом физика, но еще не поступила в аспирантуру. Assisting with the observations was Leslie Young, who had recently earned a physics degree and was not yet in grad school.
Ведь неправда, что для всех высокооплачиваемых профессий требуется диплом колледжа. It's simply not true that all high-paying jobs require a college degree.
Но подозреваю, что в большинстве из этих случаев специальное образование «требуется» лишь потому, что работодатели просто хотят, чтобы у соискателей был диплом колледжа. But my guess would be that more than a few of these occupations "require" college in the sense that employers expect that applicants will have a BA.
У 40% из них есть диплом об окончании колледжа, они - вторая самая образованная группа в стране после евреев, гораздо более образованная, чем американцы в целом. Лишь 29% американцев имеют дипломы о высшем образовании. With 40% of them holding a college degree, they’re the second most educated group after Jews – and far more educated than Americans in general, only 29% of whom have a degree.
«Меня учили писать ясно и кратко. А если годятся маленькие слова, то большие слова использовать не надо, - заявил NPR Малвейни, получивший диплом с отличием Джорджтаунского университета, а также юридическую степень в университете Северной Каролины. “I was trained to write in a clear and concise fashion, and you didn’t use big words if small words would do,” Mulvaney, who graduated with honors from Georgetown and earned a law degree from the University of North Carolina, told NPR.
Да, завидуешь, потому что они не видят в тебе образца для подражания, несмотря на твой красный диплом. Yes, jealous, because they don't see you as example, despite your prestigious diplomas.
Где это Иззи получила диплом? Where did Izzy get her degree?
Кэйс, когда я поступала в КРУ, я думала, что просто получу диплом, может выйду замуж. Case, when I started CRU, I thought I'd just get a degree, maybe get married.
Ты отправил меня в университет, чтобы я получила диплом, а не мужа нашла. You sent me to university to get a degree, not to find a husband.
Вы точно получили докторский диплом не по Интернету? You sure you didn't get your medical degree on the Internet?
Смотри, если я стану менеджером, я буду получать достаточно денег что бы вернуться в школу и получить диплом. Look, if i make manager, i can earn enough money to go back to school, get my degree.
Как будто я снова на своем школьном выпускном, разница лишь в том, что у меня был секс, и я не получила диплом. This is like my high school graduation all over again, except that time, I did have sex, and I did not get a diploma.
Я всегда знал, что этот диплом мне пригодится. I always knew this diploma would come in useful.
У него есть диплом Стэнфорда, и в свободное время он исследует искусственный интеллект. He's got a business degree from Stanford and in his spare time he researches artificial intelligence.
Молодец, что вернулась к учебе и получила диплом. Very cool you went back and got your degree.
Я потратил уйму времени и все свои сбережения, чтобы получить диплом. I spent a lot of my time and all of my savings to get my degree.
В следующем году получаю диплом юриста. Getting my law degree next year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!