Примеры употребления "аттестационное собеседование" в русском

<>
Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование. If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
Кристин Лагард (Christine Lagarde), занимающая шестое место, - директор Международного валютного фонда и мать двоих детей. Она сказала, что когда пришла на собеседование в совет директоров, там было 24 мужчины. Christine Lagarde (No. 6), managing director of the International Monetary Fund and mother of two, said when she was interviewed at the Board, it was a board of 24 men.
К удивлению, когда в процесс были включено собеседование по телефону, то красивые люди преуспели больше, несмотря на то, что работодатели их не видели. Surprisingly, however, when telephone interviews were included in the process, beautiful people did better, even though they were unseen by the employers.
У нас здесь сейчас будет небольшое собеседование, малыш, и мне не хотелось бы шокировать соседей. We're gonna have a little employment insurance interview here, kid, and I don't wanna shock the neighbors.
У мя собеседование сейчас и с воровкой надо разобраться. Got new drivers to interview and a thief to deal with.
Будешь проводить собеседование в то время, пока ты лежишь высушенным? Will you be interviewing tutors while you lie desiccated?
Вы поэтому проводите собеседование? Is that why you're interviewing me?
Кто проводил с тобой собеседование? Who did you interview with?
Не ты проводил с ней собеседование. You didn't interview her.
По его словам, этот парень, Салливан, провел с ним собеседование, а потом нанял на работу продавцом. Now, according to him, this guy Sullivan interviewed him and then hired him for a sales job.
Я пришла на собеседование к мистеру Истону. I'm here for my interview with Mr. Easton.
Он не хочет провести со мной собеседование? He doesn't want to interview me or anything?
Это всего лишь одно собеседование для одного журнала мод в Канзасе. It was one interview for a fashion magazine in Kansas.
Ты была молодой и умной, и я не верю ни на секунду, что тебе жаль, потому что ты не просто так выбрала классную комнату, в которой преподавал профессор, проводивший собеседование на работу, которую мы обе хотели получить. You were young and smart, and I don't believe you're sorry for a second because it was no accident that the classroom you chose belonged to the Professor who was conducting the interviews for the job we both wanted.
Я проводил с тобой собеседование, просил предоставить рекомендации? Did I interview you for the job or ask for a reference?
Ну, она устроилась только потому, что тот тип, который проводил собеседование, в меня втюрился. Well, the only reason she got it is' cause the guy who interviewed her loves me.
Да, спасибо Маршаллу за то, что он привел вас на собеседование. Yes, we both owe Marshall a debt of gratitude for getting you this interview.
Нам нужно провести собеседование. We'd have to interview you.
Он в своей комнате проводит с ней собеседование для мальчишника Донни только не говори Дафни. He's interviewing her in his room for Donny's bachelor party, but don't tell Daphne.
Я ходил на собеседование в Дин Уиттер насчёт стажировки. I had an interview at Dean Witter for an internship.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!