Примеры употребления "аттестаций" в русском с переводом "certification"

<>
Какие документы подходят для аттестации пользователя? What documents are relevant for certification of user?
Я не хочу проходить аттестацию пользователя. I don’t want to pass the certification of user.
Моя заявка на аттестацию личности была принята. My certification of user application was submitted.
Пополнение личного кошелька возможно без аттестации платежных реквизитов. Depositing to a personal wallet is possible without certification of payment details.
Кроме того, аттестацию необходимо пройти всего один раз. Besides that, user certification procedure must be passed only once.
Как быстро происходит аттестация пользователя в личном кабинете? How long does it take for certification of user application to be approved?
Не допускаются к аттестации черно-белые сканированные копии документов; Black and white documents are not suitable for certification;
В случае незаполнения указанных полей заявка на аттестацию будет отклонена. If this requirement is not fulfilled, the certification request will be declined.
доступ к рынкам, препятствия; аттестация; замена; незаконные вырубки; и рациональное управление; Market access, barriers; certification; substitution; illegal logging; and good governance;
Клиент отвечает за правильность указанных реквизитов при подаче заявки на их аттестацию. A client is fully responsible for correctness of payment details, when submitting a payment details certification request.
Кнопка «Перенести счет» начнет отображаться в личном кабинете после прохождения процедуры аттестации пользователя. The “Transfer account” button will be available after the user certification procedure is successfully passed.
К документам, предоставляемым Вами для аттестации пользователя в личном кабинете, предъявляются следующие требования: The documents that you upload for certification of user must fit the following specifications:
Если вывод производится через платёжные системы, то необходимо также пройти аттестацию платёжных реквизитов. If you withdraw via payment systems, it is necessary to pass certification of payment details.
Для аттестации кабинетов граждан стран дальнего зарубежья необходима сканированная копия паспорта или ID-карты; For certification of user we need a color scan of your national passport or national ID card (international passport is also suitable);
Правила содержат подробное описание процедуры экзамена и аттестации, обеспечивая тем самым объективность и достоверность. The regulations describe in detail the testing and certification procedure, thereby ensuring its objectivity and reliability.
осуществление «Программы качества ЮЕМОА», предполагающей создание системы аттестации, стандартизации и поощрения качества в рамках Союза; UEMOA quality control programme consisting of the establishment of a system for certification, standardization and control of quality within UEMOA;
После подачи заявки на аттестацию, пожалуйста, дождитесь, пока Отдел по работе с клиентами подтвердит ее. After filing in the application for certification, please wait until the Client support department confirms it.
совместной работы с учебными заведениями и специалистами с целью разработки процедур аттестации и подтверждения профессиональной квалификации; Working with the educational and professional sectors to develop certification and professional qualifications;
Были организованы курсы по временной аттестации, подготовке работников среднего звена управления и программа подготовки руководящего состава. Provisional certification, middle management courses and an executive development programme have been provided.
Пожалуйста, пройдите процедуру аттестации пользователя через личный кабинет и затем создайте новую заявку на вывод средств. Please pass the certification of user in your personal cabinet, and then create a new request for withdrawal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!